Читаем Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник полностью

– Что вы имеете в виду? Нужно бросить больше сил на ее поиски и определить, кому может угрожать опасность.

– Я же сказал, все под контролем. И нам нужно поговорить.

– Мне приехать в участок? – уточнила Фрида. – Все утро я принимаю пациентов, но потом могу приехать к вам.

– Я сам к вам приеду. Когда у вас первый пациент?

– В восемь часов.

– Я буду у вашего дома в семь пятнадцать.

– Карлссон, что-то случилось?

– Увидимся завтра.

Глава 50

– Может, зайдете выпить кофе? – предложила Фрида.

– Нет, спасибо, – отказался Карлссон. – Вам ведь нравится гулять, да? Давайте пройдемся.

И он направился на север, сунув руки в карманы темного пальто и пряча лицо от безжалостного ледяного ветра. Когда они дошли до Юстон-роуд, дорогу в обоих направлениях уже перекрыли пробки: транспорт, доставляющий людей в город и назад, практически не двигался.

– Вам ведь это нравится, да? – повторил он и повернул налево.

Он шел так быстро, что Фриде приходилось почти бежать, чтобы не отставать от него.

Она схватила его за руку, заставляя остановиться.

– Карлссон, – выпалила она, – я знаю, в чем дело.

– Что?

– Когда я была в участке, то видела Джейка Ньютона. Он не смотрел мне в глаза. Он уже отправил доклад начальству, верно?

Карлссон молчал. Изо рта у него вырывались облачка пара.

– Эта сука в модном костюме… – наконец сказал он. – Поверить не могу, что мы таскали за собой этого улыбчивого идиота и позволили ему вешать нам лапшу на уши своими россказнями о вонючих мухах на стенах.

– Значит, договоры с внештатными работниками ему не по душе, – резюмировала Фрида.

– Отчего же, договоры ему очень даже по душе. Для офисной работы, бюрократических заморочек, менеджмента – таких договоров у нас будет, как дерьма.

– Карлссон, – мягко заметила Фрида, – не стоит ради меня играть роль сильного и грубого полицейского. Все хорошо. Значит, я вне игры?

– Да, Фрида. Вы вне игры.

– С другой стороны, я никогда по-настоящему в игре и не была. В конце концов, мы с вами так и не подписали договор.

– Ну, это все из-за мер по экономии средств, – сказал Карлссон. – Вы ведь не ожидали, что они станут экономить на себе, верно? «Неоправданные оперативные мероприятия». Вот его слова. «Организация управления, не пригодная для достижения цели». Вот вам еще несколько. Знаете, что хуже всего? Я старался произвести на него впечатление. Я чувствую себя подростком, пытавшимся очаровать девочку, которая, помимо всего прочего, ему еще и не очень-то нравилась, а она подняла его на смех. Это не только вас коснется. Сокращения пройдут везде.

Фрида снова положила ладонь ему на руку, на этот раз мягко.

– Ничего, – сказала она.

– После всего, чего вы добились в этом деле, после того, как схватили Уэллсов… Я просто поверить не могу.

– Ничего.

Карлссон еще глубже засунул руки в карманы, вид у него был смущенный.

– Несмотря на весь мой сарказм и возмущения… понимаете, то, что вы были рядом… то есть нет ничего хуже, чем таскаться повсюду с Мюнстером.

– Да, – кивнула Фрида. – Я понимаю.

– Как отсюда выйти?

– Вот сюда, – сказал Фрида и повернула на восток. – А как насчет Бет Керси?

– Я же говорил, – буркнул Карлссон. – Все под контролем. – Он слабо улыбнулся. – Помните Салли Ли? То имя в блокноте Пула?

– Мы ее так и не нашли.

– Это не женщина, – заявил Карлссон. – Это баржа на реке Ли, возле Энфилда.

– Как вы догадались?

– Вчера случилось одно происшествие. Житель соседней баржи позвонил в службу неотложной помощи. Его ударила ножом молодая женщина. И еще она украла у него продукты. Она странно себя вела, разговаривала сама с собой, а когда он с ней заговорил, она достала нож.

– Бет Керси, – кивнула Фрида. – Ее нашли?

– Нет, – покачал головой Карлссон. – Но они нашли место, где она жила, и обнаружили там целую кучу вещей Пула: документы, фотографии… Вероятно, несколько полицейских будут копаться там весь день.

– Расскажите, как выглядит эта баржа, – попросила Фрида.

– Что тут рассказывать? Баржа и есть баржа.

– Я имела в виду – внутри, где она жила.

– Я сам туда не заглядывал, но слышал, что там было довольно грязно. Похоже, она жила на барже одна, добывая продовольствие, как могла, с тех самых пор, как Пул умер.

– И это все? – удивилась Фрида. – Только «довольно грязно»?

– Я знаю, на что вы намекаете, – усмехнулся Карлссон. – Вы хотите пойти туда и посмотреть своими глазами. Мне жаль, Фрида. Слушайте, я понимаю, что это все немного неприятно. Мы, скорее всего, никогда не узнаем, кем на самом деле был Пул. Мы не знаем, где его убили. И похоже на то, что деньги, которые Уэллсы у него забрали, лежат спокойненько в таком месте, где мы их никогда не найдем. Очевидно, это один из талантов Гарри Уэллса. – Он остановился и огляделся. – Но мы их взяли. А остальное под контролем. Мы предоставили Керси охрану, пока не найдем их дочь, а найдем мы ее очень быстро. Судя по тому, что я знаю о состоянии баржи, Бет еще очень долго не сможет позаботиться о себе в нашем большом мире. – Он остановился. – А теперь мне пора возвращаться к работе. Где мы, черт возьми, находимся?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фрида Кляйн

Похожие книги