Я не знал, как
мне отнестись к этим словам. Будь я борзописцем из желтой газетки, я бы, скорее
всего, ухватился за подвернувшийся шанс и начал расспрашивать ее о семейных
проблемах, о дочерях, обвиняющих Джека в том, что он держит Табиту узницей в ее
собственном доме, что за долгие годы у него накопился целый гарем любовниц, что
она лишена права голоса в ведении своих коммерческих дел. Мне же удалось придумать
только один вопрос:
- Вам
никогда не хотелось написать что-то совсем другое?
Она
соскользнула с кресла на пол и теперь сидела прямо перед мной на корточках.
Овчарка бочком подобралась к ней и прилегла рядом.
- О,
хотелось, хотелось, - сказала Табита.
Зрелище было
страшноватое, у меня и сейчас при воспоминании о нем холодок бежит по спине:
старая, очень старая женщина с обтянутыми шерстяной черной тканью тонкими
ножками, покачивается, сидя на корточках и не на миг не сводя с меня глаз.
-
Однако вы оставили эти попытки, боясь разочаровать ваших почитателей? - поинтересовался я.
Вопрос
отскочил от Табиты, точно брошенный мной моток шерсти. С таким же успехом я мог
бы спросить ее о температуре на Марсе или о счете, с которым закончился
последний из сыгранных на Сицилии футбольных матчей.
- Вы не поняли, - прошептала она; большие глаза ее оживились, в них
появилось плутоватое выражение. - Я
уже написала это. Чушь, которую я
несу в интервью, все эти «Мне нечего больше сказать» -
просто вранье. Понимаете, мне приходится врать.
- И
кто же принуждает вас к этому?
Она кивнула в
сторону кабинета. Черная челка упала ей на глаза.
- Но почему? - с искренним сочувствием спросил я. - Или ваша новая книга о нем?
Табита с силой
потрясла головой, совсем как ребенок. Короткие черные волосы ее взмывали и
опадали.
- Но
почему же тогда он противится ее изданию?
- Я не
знаю, -
тихо проскулила Табита. - Да и
кто может угадать, что у него на уме?
И прежде, чем
я успел придумать ответ на этот вопрос, Табита, не переставая говорить и
говорить, на четвереньках поползла через гостиную к антикварному бюро.
- Мои первые романы
никуда не годились, никуда. Фальшь, подлог, трусость. Разум рассказчика вовсе
не был в них разумом животного. Он был человеческим разумом, переодетым в
звериную шкуру. Человеческим голосом с легким звериным акцентом.