Читаем Близнецы. Том 1 полностью

Близнецы. Том 1

Живет в городе Хардсон-сити прославленный спортсмен, игрок в роллербол Стив Сазерленд по прозвищу Снейк. Живет и не знает, что в городе-государстве Чипленд процветает удачливый бизнесмен и ученый Крис Джордан, внешне – точная копия его самого. И нужно же было такому случится, что оба попадают в одну катастрофу! Погибает множество людей, спастись удается только одному… Но кто он? Так начинается бурная история, о которой рассказывается в романе, – история, полная приключений, а также размышлений о человеческой природе.

Сайфулла Ахмедович Мамаев

Триллер / Боевая фантастика / Киберпанк18+

Том 1

Посвящаю своей семье, самым близким людям, чья вера в меня помогла создать эту книгу.

Книга первая

Пролог

ОПЕРАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

Главе Службы Безопасности

Конфедерации – лично!

Выполняя Ваше указание представлять всю информацию, имеющую отношение к проекту «Вечная жизнь», направляю Вам расшифровку перехвата переговоров активного функционера Империи Питера Буша, так же известного под именем Грелли. По оперативной информации, Грелли контролирует районы Хостклаб и Муксин в Хардсонсити. К сожалению, собеседник Питера Буша использовал защиту, код которой пока не поддается взлому. Однако, судя по тому, что Грелли обращается к своему визави, называя его «Марко» и «босс», можно предположить, что разговор велся с главой Хардсонсити Марко Симоне. Статус в криминальном мире: Смотрящий.

Работа с целью полной расшифровки перехвата продолжается, но, учитывая важность информации, направляю Вам то, что уже удалось получить.

Буш: Марко, здравствуй, это я, Грелли!

Нет расшифровки (далее HP)

Буш: Спасибо, стараемся! Босс, ну ты же знаешь, всегда…

HP

Буш: Да нет, босс, гадом буду, правду говорю!

HP

Буш: Ты только скажи, любого…

HP

Буш: Понял, Марко, все понял, прости, сорвалось!

HP

Буш: Да я – то, в общем, вот по какому делу…

HP

Буш: Конечно, по делу! Я же понимаю, как ты занят, я бы не стал просто так тревожить!

HP

Буш: Да‑да! Так вот какое дело… Марик, ну ты помнишь, тот, который…

HP

Буш: Да, тот самый! И ДМГ‑Банк тоже его рук дело! И…

HP

Буш: Босс, но…

HP

Буш: Прости, Марко…

HP

Буш: Да, я так и делаю! Марик долго смотрел за одной конторой… Привлекла внимание тем, что все, кто туда приезжал, тщательно проверялись. Он выбрал время и заглянул. Еле ноги унес! Уж больно хитро там все обставлено!

HP

Буш: Босс, так я и так коротко! Короче, так: задело это его, и он все-таки кинул…

HP

Буш: Да прибор там хитрый такой! Ни в одной лаборатории, куда мы показывали, такого не знают!

HP

Буш: Выкинуть? Босс, но его так охраняли…

HP

Буш: Ну конечно! Все выяснили! Обижаешь, конечно, посмотрели! Это люди Института Памяти!

HP

Буш: Так…

HP

Буш: Так…

HP

Буш: Босс, но я же с самого начала…

HP

Буш: На что похож? Труба… Дисплей… Подключается к Сети…

HP

Буш: Нет…

HP

Буш: Нет, босс, ни на что не похож…

HP

Буш: В Чипленд? А кто…

HP

Буш: Я…

HP

Буш: Передать? А Снейк…

HP

Буш: Понял, сейчас приеду!

* * *

Андрис Силумее бросил взгляд на мертвое тело. «Свежак», образовался только что и, к сожалению, не без его участия. Еще в школе разведки все дивились силе его ударов. Что, впрочем, пригодилось впервые только сейчас, когда Андриса отозвали домой, в Хардсонсити. Странно, но за долгие годы, проведенные на чужбине, он ни разу не попадал в такие ситуации, когда потребовалось бы применить боевые навыки. Да и от слежки уходить как-то надобности не возникало. Хорошая была служба, спокойная… И денежная! Согласно «легенде», Силумее возглавлял рекламное агентство, что позволяло ему заниматься прямыми обязанностями разведчика не в ущерб обеспечению собственных интересов. Жить бы так, да поживать и дальше! Так нет же, стукнуло начальству в голову – взяли и отозвали! Ладно бы ему грозило разоблачение, так и этого не было, все шло как нельзя лучше! Самое отвратительное, что его еще и за дурака держат, делают вид, что заботились о безопасности своего сотрудника. Вранье! Говорят о каком-то провале у соседей. Какой там провал, скорее, понадобился опытный сотрудник для выполнения деликатного задания здесь, в Хардсонсити.

Эх, если бы была возможность не возвращаться! Носом чуял – кончаются спокойные деньки. Не зря же говорят – не буди лихо! Да, не зря, – стоило только ступить на землю столицы Конфедерации, как тут же начались проблемы. Хотя нет, не сразу, чуть позже. Не надо себе врать – неприятности начались после встречи с главой Службы Безопасности Бредом Маховли! Ах, интересы Службы! Ах, священный долг! Как будто красивые слова могут обмануть опытного разведчика. Ему же не семнадцать лет, в конце концов!

Словоблудие, прикрывающее чьи-то интересы! Андрис даже подозревал чьи. Сволочи, все им власти мало! Теперь вот стал убийцей, и все из-за них! Чувствовал же, что не стоит браться за это расследование, так ведь как откажешься? А теперь что делать? Смертью этого бедолаги, да и тех двоих в кабинете дело не ограничится… Не зря же «они» – так Силумее называл тех, что вот уже три дня ходили за ним по улицам Хардсонсити, – так плотно вели его до самого Института, или, как его еще называют, Хранилища Памяти. Ну теперь-то Андрису понятно, что это за «хранилище»! Кабы еще ноги отсюда унести.

Перейти на страницу:

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер
Подснежник
Подснежник

«Подснежник» британского писателя Джейка Арнотта, по единодушному мнению критиков, – потрясающе реалистичная и насыщенная картина преступного мира Лондона 60-х гг. Наряду с романтикой черных автомобилей, безупречных костюмов и шикарных дамочек подробно показана и изнанка жизни мафии: здесь и наркотики, и пытки непокорных бизнесменов, и целая индустрия «поставок» юных мальчиков для утех политиков. Повествование ведется от лица нескольких участников многолетних «деловых» отношений между «вором в законе» Гарри Старксом, который изобрел гениальную аферу под названием «подснежник», и членом парламента, продажным и развратным Тедди Тереби. Не обходится, конечно, и без страстных увлечений: это шоу-бизнес, кабаре, – куда Гарри вкладывает бешеные деньги и что в конце концов приводит его к краху…

Джейк Арнотт

Детективы / Триллер / Триллеры
Джек Ричер, или Граница полуночи
Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий».Стивен Кинг«Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?»Evening Standard«Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем».MirrorЛи Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.Судьба Джека Ричера часто делала самые крутые повороты в силу самых незначительных причин. Вот и теперь ему лишь стоило от нечего делать зайти в лавку старьевщика в маленьком глухом городке. Там он случайно заметил маленькое кольцо с гравировкой «Вест-Пойнт, 2005». Будучи сам выпускником Военной академии, Ричер не мог пройти мимо. Кольцо явно женского размера. А раз оно попало к старьевщику, значит, с этой женщиной что-то не в порядке. Продала ли она его из крайней нужды? Или ее уже нет в живых? Ричер накрепко усвоил закон военного братства: «Мы своих не бросаем…»

Ли Чайлд

Детективы / Триллер / Классические детективы