Читаем Блог «Серп и молот» 2014–2016 полностью

Но сама личность архивиста меня заинтересовала. Я поинтересовался его биографией и тут… Оказалось, что папа Сергея Владимировича — известный писатель Владимир Жухрай. Известен же Владимир Жухрай не только своими книгами о Сталине, но и тем, что он сам себе присвоил последовательно звания от генерала-майора до генерал-полковника, представлялся начальником какой-то личной аналитической контрразведки Сталина, т. е. личность во всех отношениях замечательная. Обычно таких лечат в закрытых медучреждениях, либо, если психиатр выяснит, что клиент «косит», привлекают к ответственности за мошенничество. Но Владимира Жухрая и не лечили, и не судили. Такое впечатление, что ему власть чем-то очень сильно обязана была или боялась тронуть, поэтому дедуля и резвился на всю катушку в генеральской форме. А в 2008 году он дал интервью корреспонденту газеты «Московский Комсомолец», в этом интервью, кроме своего всегдашнего бреда о возглавляемой им личной аналитической контрразведки Сталина, генерал-самозванец ляпнул кое-что такое, что у меня даже легкий ступор вызвало, корреспондент на эти его слова, кстати, внимания не обратил, а слова-то сенсационные:

«— Профессор Воскресенская сказала, что отличить мою речь от сталинской невозможно. Потом, у меня же одинаковый с ним почерк. Вещи удивительные происходят. Их ничем, кроме мистики, не объяснишь.»

Мистика, конечно, здесь совсем не причем, если только Жухрая зеленый чертик не надоумил стать генерал-полковником. А вот копировать речь, стиль и манеру изложения мыслей другого человека — вполне доступная задача. И почерк тоже скопировать труда большого не составляет, а если есть под рукой консультирующий опытный графолог, то копировать можно так, что никакая экспертиза потом точно подделку не установит. А если это делать достаточно часто, то такой почерк станет и привычным. Вот только зачем это нужно? С двух раз догадаетесь? Или одного достаточно? Конечно, такие навыки требуются главным образом для производства фальшивок.

А вот то, что сын умельца подделывать речь и почерк Иосифа Виссарионовича Сталина стал директором Государственного архива Российской Федерации — это и есть самая настоящая мистика. Настоящая чертовщина.

После того, как прояснилась ситуация с семейной династией Мироненко, которых я подозреваю в фальсификации архивных документов, мне стали понятны очень многие документы, касающиеся К. Е. Ворошилова. И первый из них — «Акт о приеме Наркомата Обороны Союза СССР тов. Тимошенко С. К. от тов. Ворошилова К. Е. ЦАМО ф. 32, оп. 11309, д. 15, листы 1–31» от 7 мая 1940 года. «Союза СССР» — это не моя опечатка, в таком виде этот акт обнародован и находится в сети. Но это мелочь, пустяк. Там сам текст…

«К моменту приема и сдачи Наркомата Обороны оперативного плана войны не было — по Западу — в связи с занятием Западной Украины и Западной Белоруссии; по Закавказью — в связи с резким изменением обстановки; по Дальнему Востоку и Забайкалью — ввиду изменения состава войск — существующий план требует переработки.»

В этом «акте» содержатся, якобы, доклады Начальников Центральных Управлений Наркомата Обороны. Начальники там сами себя распяли, признаваясь в том, что всю работу провалили и… И всё. В конце текста с признаниями преступной бездеятельности подписи: сдал-принял. Кто что принял — настолько совершенно не ясно, что становится абсолютно ясно другое: кто-то подобный В. Жухраю и состряпал этот «акт». Вполне возможно, что и он сам. Но только ни Тимошенко, ни Ворошилов такую запредельную дурь сочинить не могли. Вот фальшивый генерал-полковник — вполне мог.

<p><a l:href="https://p-balaev.livejournal.com/365181.html">1941 год. (Из черновика «Ворошилова»)</a></p>

21 июня, 2016 https://p-balaev.livejournal.com/2016/06/21/

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика
10 заповедей спасения России
10 заповедей спасения России

Как пишет популярный писатель и публицист Сергей Кремлев, «футурологи пытаются предвидеть будущее… Но можно ли предвидеть будущее России? То общество, в котором мы живем сегодня, не устраивает никого, кроме чиновников и кучки нуворишей. Такая Россия народу не нужна. А какая нужна?..»Ответ на этот вопрос содержится в его книге. Прежде всего, он пишет о том, какой вождь нам нужен и какую политику ему следует проводить; затем – по каким законам должна строиться наша жизнь во всех ее проявлениях: в хозяйственной, социальной, культурной сферах. Для того чтобы эти рассуждения не были голословными, автор подкрепляет их примерами из нашего прошлого, из истории России, рассказывает о базисных принципах, на которых «всегда стояла и будет стоять русская земля».Некоторые выводы С. Кремлева, возможно, покажутся читателю спорными, но они открывают широкое поле для дискуссии о будущем нашего государства.

Сергей Кремлёв , Сергей Тарасович Кремлев

Публицистика / Документальное
Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное