Читаем Блокпост под Идлибом полностью

— Если что, я до двадцати трех часов в штабе. После буди только в том случае, если на тебя сразу вся орда ИГИЛ двинется.

— Принял!

— Давай! Угости там человека чем-нибудь.

— Конечно.

Но комбат этого уже не слышал. Он отключил спутниковую станцию.

Самолов передал трубку связисту, присел за стол, взглянул на отца Басмача и проговорил:

— Во-первых, Карим, скажите, каким образом вы скрытно прошли на территорию поста?

— Господин офицер, у меня очень срочное дело…

— Прошу ответить на мой вопрос. Это тоже очень важно.

— Хорошо. Есть тропа по балке, которая тянется чуть западнее прямой дороги, идущей сюда от нашего селения. По ней я дошел до дувала, дождался, когда часовой на вышке стал смотреть на дорогу, перепрыгнул и пробежал к лестнице, которую так кстати сделали по приказу офицера, несшего здесь службу до вас. Я поднялся по ней и оказался в коридоре.

— Безобразие! Хотя… — В глазах старшего лейтенанта мелькнуло сомнение. — По балке, говорите, прошли, да, уважаемый?

— Да.

— И спокойно прошли?

— Спокойно.

— Но там же мины и растяжки!

— Были до десятого августа, после их сняли. Это было сделано для того, чтобы в случае необходимости мы с вами могли прийти на помощь друг другу. Наш вождь договорился об этом с вашим генералом Шуряком.

— Это заместитель командующего российскими войсками в Сирии генерал-полковника Суровина?

— Я не знаю, какую должность занимает генерал-майор Шуряк, но именно с ним договаривался наш вождь. А снимали мины и растяжки те люди, которые стояли здесь до вас. Но, господин офицер, у меня…

— Подождите! Я выслушаю вас, не волнуйтесь. — Самолов прошел к сейфу, открыл его, достал формуляры сапера, глянул в них и хмыкнул.

Все минно-взрывные заграждения с той стороны поста, которая смотрела на Эль-Саур, действительно были сняты. Вот и заметка об этом со ссылкой на приказ генерал-майора Шуряка. А он и не обратил внимания на схемы. Думал, что и с этим все так же, как было прежде.

Старший лейтенант уложил формуляры в сейф, закрыл его, вернулся на свое место и сказал:

— Теперь я вас внимательно слушаю, Карим Сахим.

— Мне срочно нужна ваша помощь, господин офицер.

— Чем именно мы можем помочь вам?

— Я объясню. Мой сын вдруг заболел. Как пришел от вас, нормальный был, вполне здоровый, потом пошел вместе с другими ребятишками к скважине, купаться. А вечером слег. Я спросил, что с ним. Он ответил, что плохо ему стало, холодно, и в одеяло завернулся, а в комнате градусов двадцать пять. Потрогал лоб, а тот горячий. У нас есть свой доктор. Я его позвал. Он посмотрел сына, оставил таблетку, сказал, что никаких других лекарств у него нет, и ушел. Акрам таблетку выпил, но бесполезно. Жар только усилился. Сейчас мальчик горит весь, озноб его бьет, пятна красные на теле появились, впадает в обморочное состояние. Я сюда побежал. Ваш фельдшер обучен куда лучше, чем наш Саид, да и с лекарствами у него никаких проблем нет. Я бы хотел, чтобы он посмотрел сына. Тот у меня один, господин офицер. Я ничего в этой жизни не боюсь, кроме потери Акрама. Не переживу этого.

Самолов поднялся и проговорил:

— Вы не паникуйте. Конечно, мы вам сейчас же поможем. — Он повернулся к связисту и сказал: — Коля, вызови сюда прапорщика Таренко.

— Есть, командир!

Вскоре к старшему лейтенанту явились сразу два прапорщика — фельдшер и заместитель командира взвода.

— Что случилось? — спросил Таренко.

Самолов кивнул Сахиму и сказал:

— Расскажите.

Карим повторил свой рассказ.

— Надо смотреть мальчонку, — проговорил фельдшер, выслушав его.

Самолов взглянул на прапорщика Гураева и сказал:

— Я, Муса, пройду вместе с Каримом и Таренко в Эль-Саур. Ты остаешься за меня!

— Охрану возьмешь, командир?

— Обойдемся. Проведешь вечернюю поверку, а потом, в двадцать два часа, и отбой.

— Сделаю.

— Предупреди наряд о нашем выходе.

— Да.

Фельдшер сказал, что ему надо взять санитарную сумку.

После этого командир взвода, медик и отец Басмача, заболевшего так внезапно, вышли за пределы блокпоста и по центральной тропе двинулись в Эль-Саур.

Глава 2

Небольшой, но крепкий дом Сахима стоял на окраине селения. При нем ухоженный сад, хозяйственные постройки. В доме две комнаты.

В меньшей из них на матрасе лежал паренек, закутанный в одеяло. Рядом с ним сидела женщина, с виду вроде совсем молодая.

Сахим объяснил гостям:

— Это наша соседка. Я попросил ее посмотреть за сыном, покуда схожу к вам. Как Акрам, Халима?

— Плохо, Карим. То сбрасывает одеяло, потеет, потом кутается, и его всего трясет, после этого забывается.

— Спасибо тебе. Ты иди. Русские нам помогут.

Женщина бросила быстрый взгляд на Самолова и ушла.

Фельдшер попросил отца и командира выйти в большую комнату и занялся пареньком.

— Карим, уверяю вас, фельдшер сделает все возможное. Вы извините меня. Я понимаю, что вам сейчас не до того, но мне надо поговорить с вами.

— Да, конечно. Что вас интересует?

— Пикап, который объявился тут недавно.

Карим указал на цветастую кошму посреди комнаты, подушки на ней.

— Присаживайтесь, офицер, — предложил он.

— Благодарю.

Карим принес чайник чаю, две пиалы, пепельницу и устроился на кошме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Альфа»

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
Красные волки
Красные волки

В горах Дагестана отряд спецназа ГРУ под командованием капитана Шереметева проводит операцию по уничтожению боевиков. На одном из перевалов бойцы задерживают трех подозрительных типов, которые на поверку оказываются университетскими работниками из Махачкалы. Шереметев наводит справки и узнает, что ученые занимаются восстановлением в здешних местах популяции редкого вида волков. Ученых отпускают. Вскоре после этого трех бойцов из отряда Шереметева находят мертвыми, и их, судя по всему… загрызли волки. Интуиция подсказывает капитану, что смерть спецназовцев и деятельность дагестанских зоологов связаны между собой. Он начинает расследование и очень скоро понимает, что интуиция его не подвела…Ранее книга выходила под названием «Боевая стая».

Сергей Васильевич Самаров

Боевик / Детективы / Боевики