Читаем Блонда и Магическая академия (СИ) полностью

И вообще в этом случае я совершенно не руководствовалась гипотетической ценностью артефакта. Надо будет у Бэримэра поинтересоваться, насколько законно владеть таким украшением. Просто аргумент ректора о том, что нам вместе сосуществовать в этих стенах еще пять лет был для меня понятен и убедителен. Зачем плодить себе врагов, а лорд Итон, судя по всему, не самый плохой человек.

После моего обещания, что это маленькое недоразумение конечно же останется между нами, и для меня - большая честь называть другом такого великого человека как лорд Итон, ректор вздохнул с очевидным облегчением и предложил перейти к вопросу о выборе магической специальности.

Впрочем, по его словам, выбирать-то мне было не из чего. В академии готовили магов по четырем направлениям. Боевиков, целителей, менталистов и портальщиков. И для меня, как дочери лорда Лэстера, подходила только специализация боевика. Оставалось лишь определится, буду ли я магом универсалом, либо сконцентрирую усилия на одной из стихий. Сам ректор настоятельно рекомендовал мне ледяную магию, как наиболее эффективную в борьбе с демонами.

Ну вот только этого мне не хватало, ходить строем и бить несчастных зверушек, то бишь демонов.

- Хочу стать менталистом, - решительно заявила я ректору.

- Простите, леди Блонда, возможно вы не в курсе, но менталистами и целителями могут стать только носители эльфийской крови.

Какая своевременная реплика. Можно совершенно естественно начинать внедрение легенды о маме эльфийке.

- Лорд Итон, моя мама была чистокровной эльфийкой. Разве этого не достаточно?

Помилуйте леди Блонда. Вы же с Земли. И наверняка хорошо учились в школе. Вот там на уроках генетики вам должны были и объяснить, что такое доминантные гены. Так вот, все носители эльфийской крови в обязательном порядке синеглазые блондины и блондинки. Не хочу вас огорчать, но ваша мама не эльфийка.

Па-Бам, - проговорила я сама себе, снимая кулон иллюзий. Кульминация. Ректор в шоке.

Странно. Почему он выглядит как будто парализованный. Неужели моя красота произвела на ректора такое впечатление. Нет, я не возражаю, пусть смотрит. Но в его годы надо быть сдержаннее в своих чувствах.

Блонда, за последнее время ты совершенно утратила присущую тебе наблюдательность и ясность ума. С этим надо что-то делать, раздался у меня в голове внутренний голос. Он вообще-то не на тебя смотрит, а на кулон.

Конечно, замечание обидное, но справедливое. Хорошо хоть Милка не стала язвить. А то совсем бы от стыда сгорела. Впрочем куда ей. Она вместе с кулоном сейчас лежит на столике, рядом с подарочным кольцом, и судя по всему, на время потеряла доступ к моей голове.

А картинка на которую пялился ректор представлялась достаточно занимательной. Алый камень в кольце, лежащем рядом с кулоном беспорядочно вспыхивал ярко красными вспышками. Я когда то видела нечто подобное.

Это когда Маришку ее очередной обожатель — молодой, красивый, загорелый смотритель маяка подпустил к панели управления прожектором. Подруга тут же стала нажимать на все кнопки подряд. А мы с моим поклонником в этот время гуляли по ночной набережной. Ошеломляющее зрелище. Сначала сверкают яркие хаотичные вспышки, а потом десант службы береговой охраны бежит к маяку. Они совершенно серьезно решили, что маяк захватили террористы и таким способом передают условный сигнал своим сообщникам. И после этого вы предлагаете идти мне в армию боевиком. Ну-Ну.

Впрочем, я немного отвлеклась. Помимо камня в кольце, кулон демонстрировал не менее занимательную реакцию. Время от времени голубой сапфир стрелял по кольцу синими молниями.

Именно эта картина и заворожила ректора.

Не может быть, хриплым голосом прошептал лорд Итон. Это же Голубой Хамелеон. Кулон иллюзий Лорда Вампира. Неужели Старца уже нет в живых. Впрочем, о чем это я. Он и так последние 500 лет был нежитью. Как же так случилось, что Старца больше нет.

- Вы, конечно, в курсе, - уже нормальным голосом обратился он ко мне, - что новую привязку Голубого Хамелеона можно сделать только после окончательного развоплощения предыдущего владельца. Да, это действительно меняет все расклады. Теперь мне стало понятно, зачем лорд Лэстер оправил вас ко мне. Передайте своему отцу, что я понял намек и готов обсудить с ним условия союза.

- И еще. Лорд Итон, наконец, обратил внимание на мою новую внешность. Вы правы. Вам конечно же надо становиться менталистом. Нет ни малейшего сомнения в том, кто является вашей матерью. Вы удивительно на нее похожи. Впрочем, не беспокойтесь ни о чем. В этом мире буквально считанные люди смогут обнаружить сходство. Просто когда-то в молодости я сражался в одном отряде с вашим дядей. - глаза ректора затянулись ностальгической пеленой.

Так, число моих гипотетических родственников растет лавинообразно. Надо с этим что-то делать. И этому человеку я собиралась втюхивать историю с Доном Пэдро. Тут как бы у самой волосы дыбом не встали.

Перейти на страницу:

Похожие книги