Островитяне хотят сжечь Virginie Albertine de Guettee и ее команду.
Но в поисках Virginie приплывают пираты под командованием двух капитанов - Alexandre и Thomas.
Пока пираты дерутся, а затем целуются с воительницами, Virginie Albertine de Guettee и ее команда отплывают.
Virginie Albertine de Guettee огорчается, что не набрали клубники, но озорница Раздетта прихватила с острова корзинку с клубникой.
На корабле снова веселье и счастье, и девушки продолжают путь к острову Гоф к сокровищам пиратов.
КНИГА ПЯТАЯ
- Хозяин, еще рома, - бродяга в зловонных лохмотьях повелительного подзывает хозяина трактира.
Хозяин Claus кланяется оборванцу, в поклоне спина не переломится.
Он не прогоняет нищих и наглых, а, наоборот, встречает их, как Королей.
В далеком детстве Claus спросил с удивлением своего отца, прежнего хозяина заведения:
"Отец, почему у нас в трактире толкутся нищие оборванцы, а не благородные господа?
Прогони мерзавцев, застели белые скатерти, и у нас станут останавливаться графы и купцы".
"Claus, ты слишком маленький и глуп, - шершавая рука отца с запахом горького масла смяла лицо мальчика. - Благородные господа заносчивые и жадные.
Они считают каждый сольдо, каждый динар, расплачиваются неохотно, потому что отдают свои деньги.
А бродяга украдет, ограбит, убьет купца, а всю выручку несет к нам.
И поверь мне, юный Claus, за один вечер все награбленное оставляет.
Выпьет на экю, а отдаст нам тысячу, а иной раз и намного больше.
Нищие не считают украденных денег, не разбираются в произведениях искусства.
Картина для них - тряпка с краской, а для нас - деньги.
Посмотри, Claus, - отец бережно извлек из кладовки картину. - Купающаяся Венера кисти Рембрандта.
Венера без рук, а купается.
За картину я отдал вору штоф рома и жареного гуся, а продадим мы ее на аукционе Sotheby (отец сказал "мы", и Claus возгордился) за тысячу золотых червонцев".
"Отец, я теперь буду любить только нищих оборванцев", - Claus обещал и сдержал свое обещание.
Перед глазами навек застыла купающаяся Венера.
Claus не то, чтобы очень любил вонючих оборванцев, но, когда они заявлялись в трактир, вели себя нарочито нагло, развязно, заказывали много, то сердце Claus наполнялось радостью.
Воры при добыче, и к утру эта добыча почти даром перетечет к нему.
- Хозяин, заснул? - бродяга заржал, заржали и его товарищи.
- Сейчас господин хороший, граф, - хозяин на полусогнутых подбежал, он знал, что отребью нравится, когда их величают благородными господами. - Вот вам ведро рома, кушайте на здоровье. - Еще раз поклонился.
- И еды, да побольше, - мешки бродяг переполнены, а, значит, в них много ценного.
- И девок, пусть девки пляшут, - нищий с лицом, изъеденным язвами, не шутил.
- Девки, - Claus жевал губы.
Разумеется, порядочные танцовщицы даже за большие деньги не желали танцевать в его заведении перед опасными наглыми оборванцами, а на рабынь Claus не хотел разоряться.
Купит рабыню, а ее тут же в трактире и зарежут, лишь перевод денег. - Кушайте, пейте, господа принцы, а девки будут попозже! - хозяин с поклоном удалился на кухню.
- Andre, в первую очередь обслужи тот стол, - хозяин показал на стол с бродягами. - Да не накладывай хорошее, тухлое им дай, порченое, черствое, только все густо перцем присыпь, чтобы не воняло.
После перца жажда охватит, вылакают ром, упьются. - Claus хорошо знал свое дело, опыт большой.
- Я работаю у вас до тех пор, пока не накоплю на свадьбу, - Andre промыл кусок мяса, снял с него белых червей, вонь ударила в мозги, прояснила мысли. - Душно, грязно, дым столбом, и народу всегда много.
- Найди себе невесту в доме престарелых, - Claus пошутил, настроение у него отличное: чем больше бродяг, тем выше его добыча. - Никуда ты от меня не уйдешь, потому что нигде, столько не заработаешь.
- Верно говорите, хозяин, - Andre улыбнулся, присыпал кусок протухшего копченого мяса перцем и ароматическим порошком, понюхал. - Уже не воняет.
А свадьба - моя больная тема, люблю боль! - Andre тоже обучен хозяином, подбежал к столу и с поклоном выложил кусок мяса на деревянное блюдо. - Кушайте, графы.
- Никак на мясе червяк гнилостный? - нищеброды уже напились, но один сфокусировал взгляд на угощении.
- Какой же это червяк, это перчик, - Andre быстро схватил червяка, которого не смыл, не углядел на кухне, и проглотил.
Подумаешь, червяк, за деньги можно съесть все. - У нас для вас, господа, все свеженькое, только что скотину забили.
- Девок давай, - нищий не унимался.
- Будут вам девки, - Andre обещал, как и хозяин, знал, что через час оборванцам будет не до девок.
Тухлое мясо, перец и ром из опилок так взорвут животы, что пусть радуется тот, кто не умрет от адской смеси.
- Девок им надо, - Andre на кухне засмеялся.
- Давно ты не брился, - Claus провел ладонью по щеке Andre, - лицо стало у тебя колючее.
- Да никто не заметит.
- Я замечаю, - хозяин вздохнул, переставил кувшин с вином со стола на табуретку, затем с табуретки вернул обратно на стол. - Девки всем нужны, но к нам они не заходят.
Даже за деньги не можем пригласить танцовщиц.