Читаем Блондинка и два брата-аристократа полностью

— Я перепутала двери, — ответила наконец. Дмитрий же рассказал мне версию событий. Всего лишь надо повторить. — От страха я забежала в дом, когда на меня начал кто-то кричать. Мне показалось, что я сделала что-то не так… — и я отвела взгляд, вспомнив, что это первый признак лжи.

— Поймите, мне все здесь чуждо. Я жила в совершенно другом месте. И никак не могу привыкнуть к местным обычаям. Братья говорили, что я не должна отходить либо от них, либо от женщин, но я так испугалась… — хм, а правду говорить легче, — что перепутала двери и вышла наружу. Для меня все происходящее было просто шоком. Ничего не могу с собой сделать, — я не отводила взгляд от Барриана. — Я побежала к дому, заметив какую-то темную фигуру. Мне показалось, что это был кто-то из участников.

Я услышала едва заметный скрип дерева. Да, такого в нашей версии не было. Но я опять говорила правду. Почти правду. Чарниза вела меня в дом. Но, кроме меня, ее больше никто не видел. И вот здесь и была загвоздка.

— То есть вы не слышали, как вас окликал слуга Верстебругера? — спросил Барриан.

— Я думала, что это не меня, — возмутилась.

Я даже не помнила, что мне кричали или кто кричал. Девичья память — она такая. А мне и сейчас страшно.

— Хорошо, а дальше что? Вы увидели человека в черном и пошли за ним? Но ведь дом и игровая комната находились в одном здании, — настаивал Барриан, причмокнув губами.

— Нет! Я зашла в дом, увидела, что нахожусь где-то в другом месте. Хотела открыть входную дверь, но там кто-то сильно кричал, и я испугалась.

— Продолжайте, — подбодрил уполномоченный, записывая мои показания.

— Я прошла по левой стороне дома и вышла через какую-то дверь к пещере с кристаллами. А потом дом начало трясти, и я услышала сильный шум, но побоялась вернуться обратно.

— Вы можете описать того, за кем вы последовали? — спросил он.

Ладно, раз пока не обвиняют ни в чем, держим историю дальше.

— Женщина. Я видела женщину в черном. Невысокого роста. Чуть ниже меня.

— Хорошо, мы записали ваши показания.

— А что вообще произошло? — спросил Дмитрий, скрестив руки на груди. Он исподлобья смотрел на Барриана тяжелым взглядом.

Спокойный голос. И я даже догадываюсь, кто сломал кристаллы в доме.

— Произошел магический взрыв, который уничтожил поддерживающую систему дома.

— И вы уверены, что это сделала наша сестра?

— Мы собираем сведения, — ответил Барриан, переключившись на Дмитрия.

Теперь мне точно покоя не будет. Я же главная подозреваемая, вкупе с тем, что являюсь главным виновником торжества. Я переводила взгляд с Барриана на мужчин, с которыми тот пришел. Те стояли, будто истуканы, лишь осматривая кухню.

Вот ничем хорошим сегодняшний день не закончится.

— Я прекрасно понимаю, почему вы выгораживаете свою родственницу, — Барриан сделал акцент на последнем слове. — Виктор Коргар находился в зале в то время, когда произошло это событие. Вы, Дмитрий, находились в игровой зоне, которая рухнула, когда магическое поле было сломано.

Все внимание переключилось на меня.

— Есть только одна причина, по которой я не могла это сделать, — вставила я уверенно. Прокатит или нет? — Я не обладаю магией.

Мелкие глаза уполномоченного стали ещё меньше, когда он сощурился. А на его лице расплылась улыбка.

— Мы это учтем, — сказал он. А затем достал еще одну бумажку из папки и показал братьям. — Обыск. С разрешения правителя.

А у нас Амелия где-то в доме. Прячем любовницу в доме. Или жена прячется в доме у любовника — невзначай вспомнила я. А братья напряглись. Я ощущала это, даже несмотря на то, что они стояли, будто статуи. Что происходит? Что делать?

Это хорошо или плохо? Пыталась сообразить.

— Осматривайте, — улыбнулся Виктор.

— Снимите защитный фон, — важно сказал Барриан.

— Нет. У вас есть разрешение, сами и снимайте, — вставил Дмитрий.

— Приступайте, — Барриан вскинул руки. Мужчины развернулись и вышли во двор.

Я оглянулась. Виктор подмигнул мне, а Дмитрий холодно посмотрел синими глазами будто сквозь меня.

— Ловко придумала с какой-то женщиной, — прошептал Виктор, склонившись к моему уху.

Ох, если б они знали, что я не придумывала ее.

И, кстати, та самая женщина так и не появилась во время допроса. Может, она Амелию стережет?

На улице послышался свист. И все пространство будто рассекла невидимая волна.

— Коргары, прошу на улицу! — позвал Барриан.

Где-то за час мы облазили все вокруг дома. Зато я узнала, что у нас есть мастерская. И из нее выносили какой-то хлам. Или не хлам? Скорее, это какие-то детали или устройства. А вот и наша телега-лексус. Даже ее не пощадили, вытащили.

— С вас штраф десять тысяч, — Барриан что-то записал в бумаги, — за хранение предметов технологии.

У меня аж челюсть отвисла. Что, серьезно? Мы еще ничего не заработали, а уже всем должны.

— Уважаемый господин Клезо, — Виктор широко улыбнулся и взял уполномоченного под руку. Отвел его в сторону и что-то заговорщически стал нашептывать.

Я посмотрела на двух мужчин и на Дмитрия, хмуро глядевшего на брата. Еще бы, у нас его бывшая где-то в доме прячется. Интересно, куда она забрела? Только б не в мою комнату…

Там дневник. Твою бабушку!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы