Читаем Блондинка с подбитым глазом полностью

- Может быть, мы получим где-нибудь хороший сочный бифштекс с грибками, картошечкой по-лионски, с лучком и французскими булочками с хрустящей желтой корочкой наверху.

- А так как уже ночь и больше клиентов не предвидится, мы попросим подать чесночную приправу, - добавила Делла.

- И бутылку красного вина, чтобы прополоскать горло, - улыбнулся Мейсон.

- Что же нас задерживает? - спросила она.

- Ничего, кроме опасения, что сержант Холкомб арестует нас за превышение скорости, - ответил он со смехом.

Минуту они ехали молча.

- Когда ты скажешь Бартслеру, что мальчик не его внук? - спросила Делла.

- Не будь глупой. Вообще не скажу.

- Так ты позволишь...

- Почему бы и нет, - перебил Мейсон. - Мальчишка - сирота. Его мать убита, отца никто не знает. Юридически - он сын погибшего Роберта Бартслера, у него есть свидетельство, дающее ему право носить имя Роберта Бартслера-младшего. Язон из-за него помирится с Элен, наверное, запишет на мальчика все состояние...

- Но разве Язон не догадается? Разве он не заметит, что нет между ними никакого семейного сходства?

Мейсон рассмеялся.

- Ты даже не представляешь, дорогая, насколько люди склонны интерпретировать факты так, как им хочется. Прежде, чем приехала скорая помощь и ему сделали обезболивающий укол, у Язона было время подружиться с малышом. Лицо у него сияло и он так расплывался над мальчиком, что не чувствовал даже боли в простреленном колене. Ты бы не поверила, каким наивным может оказаться в определенных обстоятельствах даже такой ярый скептик, как Бартслер.

- А именно?

- Он отыскал в малыше всевозможные семейные черты. Он утверждал, что у мальчика лоб Элен, губы Роберта, а глаза он прямо-таки унаследовал от собственной матери Бартслера.

- Это говорил Бартслер? Этот скептик, так ценящий трезвость ума? поразилась Делла.

- Видишь, - сказал Мейсон. - Вот тебе самое лучшее доказательство того, каким легкомысленным может быть человек, который принимает позу ярого скептика, когда в игру входит что-то, во что он страстно хочет верить. Сколько людей может посмотреть в зеркало и увидеть самих себя такими, какими они на самом деле являются? Большинство видит свое собственное воображение с того времени, когда они были лет на десять или на двадцать моложе.

- Ты имеешь в виду женщин, - со смехом сказала Делла.

- Совсем наоборот - мужчин. Женщины более честны по отношению к самим себе, более критичны в оценке. Они не обманываются так, как мужчины. Они более романтичны, и одновременно более реалистичны.

Мейсон свернул в боковую улочку.

- Ты помнишь этот ресторан? - спросил он с оживлением. - Здесь подают замечательные хрустящие гренки с топленым сыром и приправой.

- Ну конечно! - воскликнула Делла. - И у них есть великолепное вино! Мы давно сюда не заглядывали, шеф.

- Когда-то я часто бывал здесь с Полом Дрейком. Интересно, успел ли Пол закончить обед? Мы забыли его об этом спросить.

Они вошли в ресторан. Метрдотель узнал их и провел к уютному столику.

- Что ты собираешься делать с дневником Милдред Дэнвил? - спросила Делла после коктейля и пары зеленых оливок.

- Устрою торжественное сжигание, - ответил Мейсон. - Что ж, адвокат как врач, Делла. Только врачи заботятся о здоровье своих пациентов, а адвокат о спокойствии их души. Что не означает, будто я откажусь от удовольствия в маленьком, предупредительном шантаже.

- Ты имеешь в виду Элен Бартслер?

- Да. Если она пообещает быть вежливой и милой для свекра, мы взамен обязуемся, что дневник не попадет в чужие руки.

- Какой это параграф, шеф?

- Разве это важно?

- А что будет с Бартслером? Кто его возьмет в руки?

- Предполагаю, что это сделает внук, - ответил Мейсон.

- Посмотри только! - воскликнула Делла. - Пол нас и тут нашел!

Пол Дрейк шел к ним через зал.

- Подвинься, Перри, - сказал он. - Если ты думаешь, что я позволю вам объедаться в сладком уединении без меня, то здорово ошибаешься.

- Кто тебя обидел, Пол? - спросил Мейсон. - Неужели мой телефонный звонок оторвал тебя от обеда?

Дрейк нахмурился, словно с трудом что-то припоминал.

- Ах, это. Нет, обед я съел, только десерта не успел. Но это было давно. С того момента прошло ужасно много времени.

- Ты хочешь сказать, что снова голоден и намерен обжираться за наш счет?

- Ты угадал, - ответил Дрейк. - Я знал, что найду вас здесь. Эти проклятые полицейские велели мне взять такси. Не беспокойся, Перри, я не забуду упомянуть этого в расходах. А знаешь что? Вы вышли от Бартслера на пять минут раньше.

- Почему?

- А вы бы увидели Карла Фрэтча.

- Хм, мы его видели.

- Где?

- По пути. Он хромал к дому.

Дрейк откинул голову назад и громко расхохотался.

- Перед его приходом я позвонил в агентство и застал ту сотрудницу. Помните, я говорил вам, что она мастер...

- Помню. Что ты узнал?

- Карл признался, что был в квартире Дианы. Он хвалился, что его актерские таланты совершенно обманули полицию.

- Зачем он был в квартире Дианы, Пол?

- Я должен тебе это нарисовать?

- Ты хочешь сказать, что только за этим?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Попаданцы / Боевики / Детективы / Героическая фантастика
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы