Читаем Блондинка вне закона полностью

— Нет-нет, тут все нормально. Кроме того, его сейчас нет в нашем городе. Возможно, его нет и в Штатах.

— Вы потеряли след вашего приятеля? Но ведь вы наверняка близки.

— Какого черта!..

Договорить фразу мне помешал дверной звонок. В следующее мгновение в руке Лайама неожиданно появился пистолет. Второй рукой он бесцеремонно отпихнул меня назад и загородил спиной. Я ойкнула, ударившись плечом о стенку, причем довольно больно.

Держа пистолет за спиной, Лайам осторожно приблизился к двери и рывком распахнул ее.

Я заметила, как лежащий на спусковом крючке палец сначала напрягся, а затем расслабился.

— Заказ для мисс Финли.

Узнав голос Кима, я вытащила из бумажника десять долларов и протиснулась между моим гостем и стеной.

— Спасибо, — сказала я, получив в обмен на банкноту пакет из коричневой бумаги.

— Сдача нужна?

— Нет, не надо, — быстро ответила я, улыбнувшись посыльному прежде, чем за ним закрылась дверь.

Из-за вынужденных чаевых моя курица обошлась мне на сорок процентов дороже.

— Что это за пистолет? Настоящий? — поинтересовалась я, одарив Лайама колючим взглядом.

— Настоящий. Он, знаете ли, более эффективен в отдельных случаях, чем пластмассовый.

— Вы могли кого-нибудь случайно ранить.

В ответ Лайам щелкнул предохранителем — во всяком случае, я решила, что это предохранитель. Я никогда еще не видела вблизи настоящего пистолета и поэтому точно не знаю, как называются отдельные части. Мой гость засунул его в кобуру, прикрепленную к лодыжке.

— В этом главное назначение личного оружия. Я довольно неплохо с ним обращаюсь. Так что вашего китайца я бы не застрелил.

— Корейца.

— Что-что?

— Ким — кореец. Он просто работает в китайском ресторане.

— Черт, ну почему я этого не знал? — Лайам игриво изобразил досаду. — Все было бы по-другому, честное слово.

— Кстати, почему вы только и делаете, что подначиваете меня?

Он пожал плечами.

— Проверяю, как вы на это отреагируете.

Лайам подошел к дивану и сел. Запах жареной курицы разносился по всей квартире. Может, предложить ему кусочек? Нет. Определенно нет. Исключено. Между нами только деловые отношения.

— У меня есть медицинские документы и свидетельства о смерти, а также списки адресов и телефонов остальных присяжных и…

— Вы всегда говорите так быстро?

— Всегда. Кроме того, у меня есть основание предполагать, что у вас сегодня еще какое-то дело.

Последнее слово я произнесла с особо гнусной интонацией.

Лайам посмотрел на часы и откинулся на спинку дивана.

— У меня еще есть время.

До чего? Вернее, до встречи с кем? Я потерла виски. Похоже, что избыток кофе и бурная деятельность на пустой желудок грозят обернуться мигренью.

— Какие у вас имеются предположения?

— Сара Уитли свела счеты с присяжными, поскольку те отказались признать доктора Холла виновным в смерти ее мужа.

Лайам посмотрел на меня взглядом учителя, только что услышавшего признание ученика, который заявил, что его домашнее задание съела собака. Мое кровяное давление тотчас поползло вверх.

— Неплохая гипотеза.

— Для скверного телесериала — пожалуй.

— Пока вы работаете на меня, вам придется рассмотреть и ее.

— Вы правы. У вас есть план?

— Все зависит от того, что покажут анализы крови. Но их удастся получить лишь в понедельник.

— Попробую получить их раньше.

— Каким образом?

— У меня есть кое-какие связи. Об этом не беспокойтесь. Какие это больницы?

Лайам извлек из заднего кармана джинсов маленький блокнот с засунутым за пружинку карандашиком. Я продиктовала ему адреса.

Вытащив из груды судебных отчетов нужный мне том, я протянула Лайаму листок со списком свидетелей.

— Мне нужны адреса этих людей. А также телефоны.

— Понял.

— Да, и еще кое-что. Скажите, каким образом я могу узнать, что за деньги могли храниться в сейфе у Грэма Келлера.

— О какой сумме идет речь?

— Я не спрашивала об этом у его жены.

Лайам смерил меня осуждающим взглядом.

— Эта женщина сказала вам, что нашла целую кучу наличных денег, а вы даже не удосужились выяснить подробности?

— Келлер работал в банке. Я не была уверена, что это могло иметь отношение к нашему делу.

— Насколько я понимаю, у вас небогатый опыт по части таких бесед.

Я театрально выпрямила спину.

— Если уж на то пошло, я год проработала в газете. Мне довелось интервьюировать множество людей.

— В самом деле?

Было ясно как божий день, что он мне не поверил.

— Каких людей? — спросил он.

— Важных. Я один раз даже брала интервью у президента.

Лайам насмешливо прищурился.

— Какого президента?

Вот же зануда, все-таки подловил!

— Президента, ммм… местного клуба собаководов.

— Отлично. Да вы, я гляжу, прямо как Эрин Брокович[7]. Хорошо, я постараюсь разнюхать все, что смогу, про тайный фонд Грэма Келлера.

Черт, поскорее бы он ушел. Не хотелось бы вновь выставить себя в его глазах полной дурой.

— Хорошо. Не забудьте о лабораторных анализах и адресах.

— Вас понял. Ваши дальнейшие действия?

— Собираюсь завтра встретиться с Сарой Уитли.

— Вы считаете ее убийцей?

— Да. Возможно. Не знаю.

— Но вы собираетесь встретиться с ней одна, без свидетелей?

— У нее нет причин желать мне зла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Finley Anderson Tanner Mystery

Блондинка вне закона
Блондинка вне закона

Молодая и ироничная Финли Таннер обожает посиделки с верными подругами за ланчем и ненавидит заниматься утренней гимнастикой. Но что по-настоящему заставляет кипеть ее кровь, так это охота за уцененными товарами от дизайнеров на всяческих распродажах.Однажды руководство юридической фирмы, в которой Финли работает скромным помощником юриста, дает ей необычное задание. Вдове состоятельного клиента, погибшего в дорожной аварии, кажется, что на самом деле ее муж был убит. Нужно постараться разубедить вдову в ее подозрениях. На свой страх и риск Финли затевает настоящее расследование.Познакомьтесь с самой очаровательной сыщицей всех времен и народов. После того как Финли Таннер вступила в игру, шопинг и убийства уже никогда не будут такими, как прежде.

Ронда Поллеро

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы / Детективы