Читаем Блу (ЛП) полностью

Принцип Поллианны — психологический феномен, согласно которому люди склонны соглашаться в первую очередь с положительными утверждениями, которые относятся к ним же самим.

[

-2

]

Дамаст — ткань (обычно шёлковая), одно- или двухлицевая с рисунком (обычно цветочным), образованным блестящим атласным переплетением нитей, на матовом фоне полотняного переплетения.

[

-3

]

«Авиаторы»также известные как «капельки» — модель солнцезащитных очков, созданных фирмой Bausch Lomb под брендом Ray Ban.

[

-4

]

Немного интересная система в колледже, это не просто запасной, а edshirt freshman-это футболист, который на первом курсе просто тренируется с командой, а со второго начинает принимать участие в настоящей игре.

[

-5

]

Игроки, находящиеся перед розыгрышем за линией схватки — их задачей, чаще всего, является получение мяча из рук квотербека и «вынос» — проход с мячом как можно большего количества ярдов по направлению к зачетной зоне соперника.

[

-6

]

Тайтсы являются идеальной одеждой для бега, они легкие и удобные. Материалы, из которых изготавливается эта одежда, позволяют сохранять тепло, обеспечивают отличные свойства воздухо- и влагообмена.

[

-7

]

Твинки (англ. Twinkies) — золотой бисквит с кремовым наполнителем. Американское пирожное, придуманное и производимое пекарней Hostess Brands.

[

-8

]

OutKast — дуэт американских рэперов Андре Бенджамина (под псевдонимом Dr'e и Andr'e 3000) и Энтвана Паттона (под псевдонимом Big Boi), популяризировавший атлантскую школу хип-хопа, известную как южный хип-хоп, основанную на джи-фанке и классическом южном соуле.

[

-9

]

Fox News Channel (сокращённо FNC или Fox News) — американский информационный канал со штаб-квартирой в Нью-Йорке.

[

-10

]

Афгани – это разновидность брюк, имеющих сильно заниженный шаговый шов. Другие названия афгани – алладины, зуавы, шаровары, шальвары. Афгани пользуются популярностью среди молодежи, особенно у хиппи и трансеров.

[

-11

]

Стив Уркель— мальчишка-«ботаник» из ситкома «Дела семейные».

[

-12

]

Прим.пер: Шапка-бини — это любая шапочка без завязок, которая более-менее плотно обхватывает голову.

[

-13

]

Прим.пер.: Роберт Джеймс — американский певец, рок-музыкант, рэпер, композитор и актёр, известный под псевдонимом Kid Rock, который добился широкой популярности в конце 90-х, начале 2000-х годов.

[

-14

]

Прим.пер.: Эдвард Кристофер Ширан — британский поп-музыкант и актёр.

[

-15

]

Прим.пер.: Песня в исполнении группы One Republic.

[

-16

]

Прим.пер.: Монстр-трак — автомобиль, как правило, стилизованный под пикап, измененный или специально построенный с очень большими колесами, подвеской с большим ходом и очень мощным двигателем.

[

-17

]

Тачдаун — один из способов набора очков в американском и канадском футболе.

[

-18

]

Ресивер — игрок в команде нападения, который специализируется на приёме пасов от квотербека. Главная задача игроков этой позиции — пробежать по заданному маршруту, оторваться от опеки корнербеков и в любой момент принять пас, после чего набрать максимальное число ярдов.

[

-19

]

Прим.пер.: Эммитт Смит является американским бывшим колледжем и профессиональным футболистом, который был раннинбеком (задним бегущим) в Национальной футбольной лиге в течение пятнадцати сезонов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену