— Если не считать трупов, засунутых в хранилище, никого. Пилот покинул судно задолго до того, как мы обнаружили корабль.
— Получается, это произошло перед тем, как он атаковал аванпост Гур на буксире? — вставил Гейд.
— Наверное, — ответил Дисисто. — «Рассвет» стал ему больше не нужен, и он его бросил.
— Удивительно, — продолжал Гейд. — Во всех остальных случаях он использовал корабли, в которых не нуждался, чтобы отвлечь своих потенциальных противников. А в этот раз поступил очень нехарактерно для себя. По-моему, разумнее всего было бы уничтожить «Рассвет». Почему же он сделал иначе?
Дисисто развел руки в стороны.
— Спросите шефа. Мне известна не вся информация, которую нам удалось добыть.
— Тот факт, что он не упомянул о корабле, разжигает мое любопытство еще больше, — заявила Рош.
— Несомненно. — Дисисто не перестал улыбаться, наоборот, его ухмылка стала даже более радостной.
У Рош сложилось впечатление, что его страшно забавляют ее попытки вызнать тайны станции.
— Морган всегда была такой, — заметил Мавалин, потянувшись вперед, чтобы поставить стакан на стол. — И обожала устраивать другим неприятности. Она, например, забралась в личную базу данных директора колледжа и перепрограммировала ИИ, выполнявший функции его секретаря. Целую неделю он разговаривал на мбатанском диалекте, который Морган удалось отыскать в каком-то архиве. Поскольку во всем Содружестве только несколько человек знали этот язык, директор далеко не сразу разобрался в том, что произошло. Жизнь академии остановилась — и все затем, чтобы отложить экзамен по тактике, к которому Рош не подготовилась.
— Ты нагло врешь! — с деланным возмущением заявила Рош. — Это ты не подготовился к экзамену! А я тебе просто помогла.
— Точно, — проговорил Майер. — Тогда ты была готова ради меня на все, правда?
Рош грустно улыбнулась и покачала головой.
— Я забыла, каким ты бываешь, Майер, — сказала она.
Как ни странно, перепалка раздражала ее, но одновременно и доставила удовольствие. И напомнила, что она испытывала к нему смешанные чувства, сейчас и тогда.
— Но больше тебе не удастся застать меня врасплох.
— Похоже на вызов.
— Считай, как хочешь.
— Принято. С чего начнем?
Каким-то непостижимым образом ему удалось втянуть ее в разговор один на один, несмотря на то, что Рош понимала — этого делать не следует. Гейд и Дисисто слушали их, время от времени перебрасывались короткими фразами или обменивались наблюдениями, а Рош и Майер вступили в словесную дуэль — как и много лет назад. Рош поразилась тому, как быстро вернулись старые навыки. После Майера ей не довелось встретить ни одного человека, которому удавалось бы так легко вывести ее из себя. Как и ей его. Несмотря на то что оба многое пережили с тех пор, как в последний раз виделись, им оказалось невероятно легко общаться друг с другом.
— Послушайте, мне неудобно вас прерывать, — наконец вмешался Дисисто, — но если вы хотите встретить скутер, пора отправляться в док.
— Уже? — удивленно спросила Рош.
— Ну, путь не близкий, — заметил Дисисто. — Кроме того, Майер не закончил свой отчет, и мы его проводим.
— Да ладно тебе, Дисисто! — возмутился Мавалин.
Однако Дисисто и Синетт уже встали, а Синетт потянул Майера за руку. Гейд допил содержимое своего бокала и тоже поднялся на ноги. Рош последовала его примеру.
— Ты и правда изменился, Майер?
Пилот проигнорировал ее замечание.
Когда они проходили мимо арены, Гейд ткнул Рош острым локтем в бок, кивком указывая на голограмму. Рош увидела роботов в броне, которые сражались на открытом поле при помощи ужасного на вид оружия. Ничего особенного.
— Что такое?
— Мне показалось, что я узнал игру, когда мы вошли, — проговорил Гейд. — Это повторение матча между Алемдаром Быстрым и предыдущим чемпионом, Войдом 34.
— И что?
— Игра появилась в сети ри шесть дней назад, но ведь палазийская система была закрыта двадцать дней назад. Откуда у них игра?
Рош остановилась, чтобы понаблюдать за состязанием, но Синетт сердито подтолкнул ее вперед.
— Ты уверен?
— Абсолютно. Я видел ее в реабилитационном отсеке, когда восстанавливал свои имплантаты.
Выходя за Дисисто и Мавалином из бара, Рош обдумывала его слова.
— Значит, они встречались с кем-то извне. Но как? Мне казалось, ничто не может пересечь Рукавицу.
— Корабль может, — поправил ее Ящик. — Или автоматический зонд, предназначенный для доставки информации.
— Для сбрасывания донесений? От кого?
— Первоклассный вопрос, верно?
— Здесь происходит что-то очень странное. — Рош нахмурилась. — Чем скорее Майи восстановит форму, тем лучше. Когда она здесь будет, Ящик?
— Скутер получил разрешение войти в док и занимает позицию для швартовки. Осталось несколько минут.
Дисисто, шагавший впереди Рош, остановился у начала переходного коридора.
— Хорошо. Мы тоже уже почти на месте, — проговорила Рош. — Кстати, ты не проверил, что собой представляет Шак'ни? Уж больно странный выбор сделал Руфо, назначив его охранять безопасность станции, где все в основном являются представителями касты Древних.