Читаем Блудные братья полностью

Он выскочил из кабины и попытался приблизиться. С тем же успехом можно было идти против тугого потока воды. Его мягко, но настойчиво относило назад, в то место, откуда он начал движение…

— Эй! — закричал он в пустоту. — Немедленно впустите меня! Я доктор Кратов с Земли, это меня вы ищете!

Поразительно: его нелепые крики были услышаны.

Стоявшие позади него эхайны из сопровождения попятились.

Вначале пустота обрела отчетливый объем. Затем наполнилась неясными тенями. Сквозь искажающий перспективу полупрозрачный волдырь проступили контуры зданий космопорта.

А затем волдырь бесшумно лопнул — над головами прокатилась слабая воздушная волна. И возникшие из ниоткуда призрачные фигуры в скрадывающих движения, размывающих очертания балахонах хлынули навстречу, на бегу рассыпаясь в некое подобие боевого строя…

— Назад! — закричал Кратов, раскинув руки. — Назад, мать вашу! Не стрелять!

Призраки застыли на месте. Словно плоские черно-белые фотографии…

— Доктор Кратов? — со странным пришепетывающим акцентом осведомился ближайший из призраков.

— Он самый, — сказал тот. — А вы что за подарок небес?

— Здесь сдвоенная штурмовая когорта Имперских Хищников Ярхамда, — сообщил призрак. — Во исполнение союзнического долга перед Федерацией планет Солнца, имеем честь оккупировать местный космопорт до вашего отбытия с данной планеты. Капитан когорты Охьуохс Айкохьесс, Гребненосный Ящер Пурпурной Ленты, к вашим услугам, мессир.

— Озма у вас? — быстро спросил Кратов.

— Так точно, мессир!

— Слава богу…

— Рады стараться, мессир! — просвистел капитан Айкохьесс.

Кратов, вытирая пот со лба, попытался ухватить его мерцающую фигуру ироническим взором. Описание, данное грубияном тсокхардом, в целом соответствовало действительности. Имели место и белые доспехи, и радугой отливавший гребень на яйцевидном шлеме, и нервно трепещущий крокодилий хвост. Но соединить эти разрозненные детали в нечто связное было непросто.

— Вам нравится воевать, капитан? — спросил Кратов.

— Война — та же игра, мессир, — сказал Гребненосный Ящер. — Те, кто играет, знают правила и цену проигрыша. И очень важно, чтобы не пострадали зрители…

— Я ценю ваше искусство, проявленное при захвате поселка, — серьезно сказал Кратов. — Зрители не пострадали.

— Это была рутинная операция, мессир. Войти — забрать — выйти.

«С блеском и аристократическим шиком», — вспомнил Кратов слова Эрика Носова. Он едва удержался, чтобы не ляпнуть что-то вроде: «Благодарю за службу, сынок!»

Тем более, что к ним уже приближался сам гекхайан Нишортунн. В некотором отдалении за ним без большого энтузиазма тащилось сопровождение.

— Я знал, что это недоразумение, — сказал он, едва заметно улыбаясь.

— Гекхайан, — промолвил Кратов. — Разрешите вам рекомендовать: капитан когорты Охьуохс Айкохьесс… э-э…

— Гребненосный Ящер Пурпурной Ленты, — деликатно прошипел тот.

— Я не знаю, как это перевести! — шепотом же огрызнулся Кратов.

— Ничего, — сказал Нишортунн. — Я владею астролингом.

— Прекрасно, — сказал Кратов, ничем не демонстрируя своего изумления. За последние дни он почти отвык чему-либо удивляться. — Вы облегчаете мою задачу… Действительно, сейчас это выглядит как недоразумение. Нужно было лишь сообщить Федерации, что Озма и я — ваши гости.

— Еще недавно ни вы, ни мы не знали, каков ваш реальный статус, — пожал плечами Нишортунн. — Пленники ли, трупы ли…

— Мне позволено говорить? — прошелестел капитан Айкохьесс.

— Да, яннарр, — кивнул Нишортунн.

— Ваше величество, — обратился к нему капитан. — Ввиду изменившихся обстоятельств прошу воспринимать наше присутствие на этой планете как временное и вынужденное. Мы приносим вам извинения за причиненные неудобства. Но наш союзнический долг будет считаться выполненным лишь в тот момент, когда доктор Кратов ступит на борт флагманского корабля когорты.

— Я так и сделаю, — уверил его Кратов. — В самое короткое время.

— Ваше величество… доктор… — Гребненосный Ящер дважды мотнул драконьей головой и удалился.

Гекхайан проводил его оценивающим взглядом.

— Спасибо за урок, — сказал он. — Эти блистательные читруны многих наших вояк поставили на место…

— Я не был сторонником военной акции, — заметил Кратов, — но, наверное, однажды нужно было закатить для вас такой спектакль.

— Я не только говорю на астролинге, — продолжал Нишортунн. — Я несколько раз бывал в ваших мирах. Что-то помешало мне добраться до Земли, этой несбыточной мечты всех эхайнов — хотя, казалось бы, к тому не было никаких препятствий… Быть может, боязнь разочарования? Не знаю, нужна ли эхайнам Земля как реально существующая планета. Она весьма хороша как недосягаемая ослепительная цель, как символ единения… Я чувствую себя отступником, когда пытаюсь материализовать мечту.

— Земля вас не разочарует, — сказал Кратов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Галактический консул

Галактический консул
Галактический консул

Учителя пообещали Кратову сделать из него настоящего звездохода. Они сдержали свое слово, пропустив Константина через мясорубку Ада. И цену себе он узнал уже в первом рейсе… став при этом совсем иным!Уэркаф. Пылающая планета. С некоей периодичностью разрушительные волны огня прокатываются по ее поверхности, превращая в прах все живое. Но тем не менее жизнь на планете есть. И, что еще более невероятно, на ней есть разум. Совсем уж не логичным выглядит то, что в условиях этого локального апокалипсиса, на Уэркафе появилась и развилась цивилизация гуманоидного типа.Естественно, земные ксенологи не могли пройти мимо этого феномена. Контакт был установлен, но чем больше земляне узнавали об Уэркафе, тем больше загадок вставало перед ними.Константин Кратов оказался в исследовательском отряде совершенно случайно, однако именно ему было суждено с головой погрузиться в клубок тайн и загадок, который таила древняя цивилизация огненной планеты.В роман вошли два бывших ранее отдельными произведения: «Гребень волны» и «Гнездо феникса» (= Отряд амазонок).

Евгений Иванович Филенко , Евгений Филенко

Фантастика / Научная Фантастика
Гребень волны
Гребень волны

Константин Кратов, юный выпускник училища Звездной Разведки, и не предполагал, что в первом же самостоятельном рейсе будет вовлечен в события вселенских масштабов. На его корабль во время внепространственного перехода нападает некое невообразимое существо. Был ли целью нападения тайно перевозимый рациоген – прибор, многократно усиливающий интеллектуальную деятельность, или имело место стечение обстоятельств? Так или иначе, отныне Кратов становится носителем фрагмента «длинного сообщения», расшифровать которое пока не представляется возможным. Вдобавок он выступает своеобразным указателем на только еще предстоящее опасное развитие событий. К тому же, его карьера Звездного Разведчика пресекается самым жестким образом – на планете Псамма, после вынужденного огневого контакта с чужим разумом. Приняв ответственность за инцидент на себя, Кратов отправляется в добровольное изгнание.

Евгений Иванович Филенко , Евгений Филенко

Фантастика / Научная Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги