Читаем Blue sweater (СИ) полностью

Девушка бросилась на пол, а в то же мгновение прогремели два выстрела. Один пришёлся прямо в смайлик на стене, а пуля от другого ударилась о стену и рассыпалась в пепел на ковре. Никто не понял, что произошло.

— Смотри, убегает! — крикнул Шерлок, подбегая к окну.

— Мать вашу, что это было сейчас?! Кто стрелял?!

— Тот, кто стрелял, сейчас на крыше. А точнее, уже ушёл оттуда. Стреляли в тебя, судя по всему, а нас не видели.

— Как ты увидел его?

— Зеркало.

Александра зачем-то посмотрела на зеркало, с помощью которого можно было видеть улицу и крышу.

— Зачем ему это надо было?!

— Видимо, это послужило причиной.

Шерлок достал из пакета синюю заколку.

— Китайская. Она много значила для того человека, если он собрался убить тебя.

Александра просто рассматривала заколку, которую ей предложили в магазине с платьем и думала, что она не такая уж красивая, как показалось с первого взгляда. Видимо, продавцами была предпринята попытка отдать её первому попавшемуся человеку, а самой первой, кто пришёл после открытия была Алекс, которая всего-то хотела купить платье.

— Специальные дезинтегрирующие пули, которые рассыпаются при первом взаимодействии после выстрела. Из ограниченной поставки. Были куплены специально для таких случаев…

— То есть, правильно я поняла? Меня теперь будут пытаться убить из-за этой жалкой заколки?

— Она не жалкая, жалок тот человек, который не знает её ценности.

— Ну, поделись же с нами, раз умный такой, — сказал Джон.

— Она была вывезена из Китая. Посмотрите, на внутренней части китайские иероглифы. Написаны смываемым фломастером, значит, это цена. Если не ошибаюсь, то это пятнадцать. Пятнадцать юаней — стоимость этой безделушки. Но это только прикрытие против тех, кто хотел её присвоить себе. Её совсем недавно привезли сюда, подкинули в первый попавшийся магазин. А продавцы заметили странный предмет и решили его быстро продать кому-то, ведь они не знали ценность заколки. Почему не оставили себе? Сами подумайте, вчера его не было, из сотрудников никто не знал, что заколка в магазине. Они попытались быстрее сплавить её кому-нибудь, в данном случае — Алекс. За салоном следили. Когда Алекс вышла оттуда, кое-кто решил проследить за ней, чтобы узнать, где она живёт, а лишь потом убить, дабы вломиться домой и забрать заколку. Могу сказать точно, что убийца не из нашей страны, иначе, он бы знал, что в этом доме так же живу я, в нашей стране все про меня знают. Они не знают, что я убийц сразу раскрою и вычислю. Так что, поздравляю. Ты нарвалась на китайцев, — заключил Шерлок.

— Ну, и? Что же нам делать? — спросил Джон.

— Разумеется, я помогу несчастным. Но это опять может поставить под угрозу чью-то жизнь, так что решайте, вместе ли мы идём в сувенирную лавку.

— Я иду, — сказала Алекс.

— Я тоже с вами. Не зря мне сказали навестить друзей, — улыбнулся Джон.

— Отлично. Идём.

========== 43 часть ==========

Александра не любила сувенирные лавки, где продавцы пытаются втюхать тебе ерунду, которая и вовсе не нужна, а потом ты только дома осознаешь, как тебя обманули. И в этот раз, когда они попали в тот магазинчик, где китайские котики на счастье машут лапкой и пахнет благовониями вперемешку с чаем, Алекс только постаралась держаться подальше от продавщицы и принялась рассматривать иероглифы на ценниках. Пару раз она чуть не разбила антикварный китайский фарфор, неосторожно повернувшись, да и неудивительно, ведь в маленькой лавчонке было всё заставлено так, что и не развернёшься. Шерлок в это время разговаривал с китаянкой — продавщицей, которая всё время кивала, хотя и понимала не всё из английской речи. Когда детектив положил перед ней на прилавок заколку, она вдруг оживилась и закивала, что-то тихо говоря. Она довольно чётко, хоть и непонятно описала двух людей, которые сегодня утром были здесь. Они недавно вернулись из другой страны, так как оба везли багаж. Оба пришли в разное время и что-то искали именно в этой сувенирной лавке. Но им не удалось найти то, что искали, поэтому они ушли.

— Ясно, — махнул рукой Шерлок, — пойдём отсюда.

— Лично я ничего не понял, — сказал Джон, когда они оказались на улице, где был рынок.

— Всё тебе надо разъяснять. Значит, так. Заколка — предмет поиска двух людей, которые приехали сегодня утром в Лондон и сразу кинулись сюда. Вероятно, она представляет из себя великую ценность. Эдвард Ван Кун — трейдер, который как-то здесь замешан, что судит эта статья, — когда они подошли к киоску, Шерлок взял из стопки газет одну и бросил её в Александру, небрежно сказав, — первая страница, четвёртый столбец. Этот банкир действительно был сегодня в сувенирной лавке. Совпадение?

— Убили, и что?

— Мы многого не знаем. Лучше просто следить за новостями, и всё.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Северная корона. По звездам
Северная корона. По звездам

Что может подарить любовь?Принятие. Марте – талантливой скрипачке, тяжело принять свои чувства к жениху сестры. И еще тяжелее заглушить их, чтобы никто и никогда не узнал о ее запретной любви. Поможет ли ей в этом музыка?Ожидание. Уже два года Ника ждет того, кто оставил ее, забрав сердце и взамен оставив колье, ставшее ее персональной Северной Короной – венцом Ариадны, покинутой Тесеем. Но не напрасна ли надежда Ники или она давно стала мечтой?Доверие. Прошлое Саши не дает ему поверить в то, что любимая девушка сможет принять его таким, какой он есть. Или ему нужно до конца жизни скрывать то, что он однажды совершил?Спасение. Смогут ли истинные чувства побороть желание мести, которую планирует Никита?А способна ли любовь подарить счастье?И стоит ли идти по звездам?..

Анна Джейн

Любовные романы
Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы