Читаем Blueberry (СИ) полностью

Чокнулись, выпили вино, причем я на нервной почве заглотнула на порядок больше Смолина, и наконец-то приступили к еде.


Во время ужина я выболтала ему, что не хотела идти на свадьбу, так как сестра нагло разрушила мои жизненные планы и ориентиры, но без «невинных» подробностей, конечно. А он мне рассказал историю про свою маму с ногой, зажатой подмышкой несостоявшегося йога. Я хохотала и не могла остановиться, особенно когда на месте этой парочки представила маму с дядей Борей.


— Ну хватит, успокойтесь уже, Вера. — Смолин чуть подался вперёд. — А то и правда подумаю, что напоил вас. Вы же сейчас лопните от смеха. — Он забрал бокал из моей трясущейся руки, вино в котором грозило расплескаться по всему столу.


— О, в этом вы можете не сомневаться, и правда напоили.


Посмотрела на него смеющимися глазами, а он ответил мне серьёзным взглядом, протянул руку и, касаясь моей щеки, убрал прилипшую к губам прядь волос. Представила, что он думает о своей растрепанной и пьяненькой помощнице… Кошмар.


— Вы нравитесь мне, Вера, — в ответ на мои мысли произнёс Смолин. И во взгляде, я не могла понять… Неужели нежность?


Ой-ой-ой… Что происходит? Сердце сорвалось в бешеный темп, пульс резко подскочил.


— Что вы имеете в виду, Олег Павлович? — Я попыталась не выдать волнения, но моя подружка паника уже стучалась в голову барабанной дробью.


— Только то, что сказал. Мне нравится на вас смотреть, вас нюхать и пить вино, сидя с вами за одним столиком в уютном ресторане. Вы мне нравитесь, Вера.


— Стоп, Олег Павлович! — Остановите этот скоростной поезд, который нёс меня в объятия шефа, или мне придётся прыгать. — Какое отношение ваша симпатия имеет к работе? Или это попытка охмурить меня? — Глаза лемура.


— Да, можно и так сказать, — согласился он без тени улыбки.


— Вы опять мне намекаете на мужские услуги без отрыва от производства?


Вот теперь он захохотал, запрокинув голову и позволяя мне любоваться его мощной шеей. Гад. Ну зачем? Зачем он это всё говорил… Я наблюдала за ним в тщетной попытке осмыслить происходящее.


— Послушайте, Вера, я сожалею о тех словах. — Отсмеявшись, он улыбался без тени сожаления. Ага, так я и поверила в его раскаяние! — Я много раз уже говорил, что присутствие рядом с вами Градова слегка нервирует меня.


— Неубедительно, Олег Павлович! Вы откровенно заявили тогда, что готовы помочь, оказывая так необходимые мне мужские услуги на работе! Это было... — Не нашла нужного слова.


— Да, но и я не отказываюсь от своих слов. — Опять засмеялся.


— Что? — Пора прыгать... Желательно в такси и тут же домой, приходить в себя. — Вам слово харассмент знакомо?


— Вера! Вы не можете быть так жестоки со мной.


— Отчего же? Очень даже могу, если вы продолжите свои домогательства.


Смолин поднял руки в примирительном жесте. Он снова подался вперёд всем телом, так, что разделяющий нас небольшой стол стал казаться и вовсе малюсеньким, а лицо Смолина приблизилось к моему практически вплотную, и теперь нас разделяли какие-то двадцать сантиметров.


— Но сейчас я говорю о других отношениях, без учёта производства. Я предлагаю вам встречаться, в том числе и вне стен офиса.


Звенящая тишина повисла над столом.


Его будоражащий взгляд впился в моё лицо и не давал мне откинуться на своем кресле. А у меня от волнения перехватило дыхание. В этот момент я четко поняла, что мне не хватает сил спрыгнуть с этого дурацкого поезда, и я лечу в ловушку, так искусно расставленную Смолиным, подхваченная водоворотом собственных неуправляемых чувств.


— Олег Павлович… — пыталась я что-то выдавить из себя, но безуспешно. Затем глубоко вдохнула и сделала вторую попытку. — Олег Павлович, я, конечно, очень польщена вашим предложением, но… — Замолчала, пытаясь найти правильные слова для отказа.


— Что но, Вера? Договаривайте! — Он тоже занервничал, или, возможно, ему передалось моё волнение. Смолин впился в меня взглядом.


— Но мне слишком нравится моя работа, чтобы я без оглядки пополнила ряды ваших Маргариток-Виолетток, понимаете? — Я с волнением посмотрела на него. Мне очень хотелось, чтобы он понял меня, и вместе с тем я боялась увидеть в его взгляде разочарование и приказ на увольнение.


— Я согласен с вами, в данной ситуации есть риск. И заметьте, не только для вас. Я тоже рискую потерять отличного помощника. Но, Вера, мы же взрослые люди, неужели мы не сможем найти компромисс?


— Я не знаю, Олег Павлович, — честно призналась я. — Думаю, в данной ситуации сложно давать какие-либо гарантии или строить прогнозы и вам, и мне.


— Уже одно то, что вы не отшили меня и все ещё сидите передо мной, говорит о многом. Я думаю, вы также, как и я, понимаете неизбежность происходящего. — Он накрыл мою ладонь своей, и миллионы мурашек побежали по телу. Как и в тот, первый раз, снова бросилось в глаза отличие наших рук на белой скатерти.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы