Читаем Блуждающая звезда полностью

Артур словно прочитал его мысли.

– Да ты не мог его не заметить, – заявил он. – Маньяк – тот, что спокойно сидел возле стены. Помнишь, на наркомана похож?

– Ага, – кивнул маркетолог. – А почему только похож? Разве он не наркоман?

– Не-а, – хмыкнул бородач. – Он Маньяк, и этим все сказано. Сейчас он вроде как в спячке: ушел в себя. Так, под стеночкой, может просидеть и неделю. Не жрет ни черта, никого не трогает. В общем, благодать для окружающих. Хуже, когда у него наступит "активный" период… Впрочем, они там научились с ним ладить. Капитан, вроде, тоже. А мы, простые смертные, на глаза ему стараемся попусту не попадаться.

– …И все счастливы, – подвел черту юноша. – Но для чего держать в экипаже подобного… человека?

Артур погладил свою бороду.

– Понимаешь, – задумчиво произнес он, – на пиратских кораблях не такие законы, к которым ты привык. Если человек решил к нам присоединиться, он становится нашим братом. Это значит многое. И нужны очень веские основания для того, чтобы его из братства исключить. Маньяк часто шалит, но еще ни разу он не переступил черту.

– А Болван?

– О, Болван вполне лоялен. Иногда, правда, бывает не в себе: у него на сексе крыша поехала. Думаешь, чего он к тебе приставал… Нет, он не предпочитает мужчин. Если бы на твоем месте была какая-нибудь тележка, результат оказался бы тем же.

Сергей попробовал себе это представить и смутился. На Джозе нравы традиционно были строгие, и юноша никак не мог привыкнуть к развязности обитателей космоса. Сначала его ошеломляли своими комментариями торговцы, теперь вот пираты.

– Ну а кличка к тебе прицепилась, – продолжал Артур, ухмыльнувшись. – Будешь теперь Красавчиком. Впрочем, не принимай это близко к сердцу, – добавил он, проследив за переменами на лице юноши. – Захочешь – будут все называть тебя по имени. Да и сколько тут до Хабба…

Однако последнюю фразу маркетолог оставил без внимания.

– И что нужно для того, чтобы меня называли по имени? – спросил он, словно это имело какое-то значение. В данный момент Сергей совсем не думал о том, что пребывать на борту "Астарты" ему осталось всего три дня. Прибытие на Хабб почему-то превратилось в нечто второстепенное.

– Да это я так сказал… – Артур неопределенно махнул рукой.

– Нужно просто победить в турнире.

– В каком турнире?

– Есть у нас, пиратов, такое развлечение, – слово "пиратов" Артур произнес как-то особенно, будто заключая его в кавычки. – Проводится по нескольку раз в год. Собираются все желающие и показывают, кто во что горазд. Победителю дают чисто символический приз. Но дело, конечно, не в призе.

Он замолчал – видимо, посчитав объяснения достаточными.

А юноша стал размышлять о том, что хорошо бы было увидеть этот самый турнир собственными глазами. Пиратская жизнь почти против его собственной воли начинала интересовать Сергея все больше.

Чуть позже он вспомнил о заработанных "нарядах вне очереди". Капитан поступила действительно мудро, не поделив участников драки на правых и виноватых, хотя истину наверняка знала. Таким образом особый статус Сергея не был подчеркнут, и юношу поставили будто бы в равные условия с настоящими членами экипажа. Теперь он, возможно, избавлен от презрения, но…

– Но я все-таки пленник! – произнес маркетолог вслух.

– Гм? – Артур оторвался от своих бумаг (он все это время что-то сосредоточенно писал) и вопросительно посмотрел на Сергея.

– Как мне быть с этими "нарядами"? – спросил тот, полагая, что этот его вопрос прояснит общий ход мыслей, и Артур уловит суть.

Юноша не ошибся.

– А, наряды? – оживился бородач. – Будешь отрабатывать, что поделать!

– Но это ведь немного против правил? Наряды вне очереди могут получать лишь члены экипажа – в качестве наказания за нарушение. А я пленник…

– Выходит, что уже нет, – улыбнулся Артур и перечитал написанное. Затем он снова взглянул на юношу. – Капитан одним махом предоставила тебе довольно странный статус на корабле. Ты уже вроде бы один из нас, но в "братстве" не состоишь. На моей памяти такого не случалось. Даже не знаю, чем можно объяснить этот ее ход.

Он пожал плечами, как бы дополнительно обозначая свое недоумение. И потом добавил:

– Разве что личной симпатией.

Глава 3: Династия

За работой время текло незаметно. Сергей попал в подчинение к шеф-повару и занимался в основном тем, что мыл кухонные столы, чистил лук и картошку, наводил порядок. Здесь, на кухне, он смог как следует оценить, что значит обслужить без малого три сотни человек.

Шеф-повар, Кьян Шагол, с виду походил на задиристого выпивоху. К тому же, словно в опровержение устоявшихся традиций, он был тощ, как швабра. Длинные усы, свисающие ниже подбородка, в сочетании с довольно крупным носом придавали лицу Кьяна какое-то любопытное выражение – "обаятельного гуляки", как назвал это про себя Сергей.

На самом деле Кьян отличался поразительной аккуратностью и деловитостью в повседневной работе. Трудиться под его начальством было одно удовольствие. Ну а чем он там занимался в свободное время, это уже другой вопрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература