Читаем Блуждающее озеро – 3 полностью

– Ваше Высочество, – начала она, – признаюсь честно, я рада, что вы станете мужем нашей дочери. Не могу сказать, что вначале меня это новость обрадовала, но увидев, как яростно вы стали ее защищать, я дала согласие на этот брак. Я могу быть спокойно за судьбу нашей дочери.

– Я сделаю все возможное, чтобы ваша дочь, Ваша Светлость, была счастливой, – уверил он ее.

– Я понимаю, что до совершеннолетия дочери, еще очень далеко, она еще даже не родилась и хотела с вами поговорить на одну, очень важную, для меня, тему, если вы не против?

– Слушаю вас внимательно. – Алия собралась духом и решила сказать правду:

– Я не могу просить и требовать от вас верности моей дочери, это было бы бесчеловечно с моей стороны, но я прошу вас, делать это так, чтобы в будущем, не тыкали пальцем в спину моей дочери.

– Я понял вас, – серьезно ответил Ролан, – и могу заверить, что вы не услышите ни одного порочащего слово обо мне.

– Спасибо, – искренне поблагодарила она его и решила открыть ему еще один секрет. – Ваше Высочество! Могу я надеяться, что все, что я сейчас скажу, вы сохраните втайне от всех?

– Даю вам слово, Ваша Светлость, – поклялся он. Алия наклонилась к нему и сделала жест, чтобы он последовал ее примеру. Оказавшись лицом к лицу, она очень тихо прошептала:

– Моя дочь и ваша будущая жена, не будет обладать второй ипостасью. Вам придется очень сильно оберегать свою пару от всех остальных, а также от желающих получить от нее потомство. Лучше всего, если вы всем будете говорить, что ее вторая ипостась ядовитой змеи.

– У вам тоже нет второй ипостаси? – так же тихо спросил он.

– Нет, – Ролан кивнул головой, давая понять, что все понял.

– Я клянусь вам, что все, что вы мне сейчас сказали, останется только во мне. И премного благодарен, за доверие, Ваша Светлость.

– Благодарю вас, Ваше Высочество, я не сомневалась в вас. Кто предупрежден, тот вооружен, – произнесла она, поднимаясь с кресла. – Думаю нам пора вернуться к гостям.

– Вы правы, – улыбнулся Ролан и протянул ей руку, которую она благодарна приняла. Пока они шли, Ролан осознал, насколько сильно он зауважал эту женщину и свою будущую тещу. Она постаралась быть с ним предельно честна, не утаивая свое переживания за дочь, а также честно открыла ему самую большую свою тайну. В чем она права, так в том, что придется приложить массу усилий, чтобы уберечь свою пару от посягательств. Она дала ему дельный совет, на счет второй ипостаси, придется воспользоваться им.

В коридоре на встречу шел Асаар, который, по сей видимости, вышел из овального кабинета и направлялся к выходу. Увидев их, Асаар поклонился принцу и сделал глубокий поклон Алие:

– Ваше Высочество, Ваша Светлость!

– Асаар, – радостно воскликнула Алия, протягивая ему руки, которые он аккуратно пожал, – как я рада вас видеть! Как вы? Как Далия?

– Благодарю вас, Ваша Светлость, прекрасно.

– Асаар, у нас в замке гостит Наниэль, дочь леди Лиеты, может, привезете Далию к нам? Ей здесь будет, кого строить и кого защищать, – засмеялась она, намекая на сына Астерии. Маленький проказник Эрест взял шефство над Алией и считал, что должен держать ее за руку, пока она не родит его сестренку с братиком.

– Как вам будет угодно, Ваша Светлость и большое спасибо, – улыбнулся старый вояка, поклонившись.

– Ждем вас, – не стала больше его задерживать, они направились в овальный кабинет.

Открыв дверь, Алия с Роланом замерли на пороге. Овальный кабинет поразил их тишиной. Все сидели за столом и что – то обсуждали, насколько поняла Алия, чей – то приезд. Увидев их, лорд Видар кивнул головой, чтобы они заняли свои места.

– Что случилось? – с тревогой спросила Алия у Эдварда.

– У северных ворот ждет встречи с нами король вампиров, – тихо ответил Эдвард.

– Дион, срочно отправляйся во дворец и скажи Арьену, что я его жду, – отдал приказ Артур. Дион, без слов, поднялся с кресла и, открыв портал, исчез.

– Орест, усиль охрану внутри замка, – приказал лорд Видар.

– Мы готовимся к войне? – с волнением задала вопрос Алия.

– Нет, Ваша Светлость, – ей ответил король Леланд, – но король вампиров, Рагнар Дар Арон, очень опасен и коварен, поэтому лишние меры предосторожности нам не помешают.

– Быстро сориентировались они, – задумчиво проговорил Эдвард, – их шпионы зря хлеб не едят.

– Думаю, скорее всего, Грегори узнав, что мы прибыли к вам, решили не медлить. Цены на кристаллы их тоже весьма интересуют.

– То есть решил ковать железо, пока горячо? – усмехнулся Эдвард.

– Скорее урвать кусок себе, под шумок, – ухмыльнулся Артур.

– Изабель, милая, забери с собой всех женщин, – повернувшись к жене, проговорил лорд Видар. Она встала, поцеловала мужа и направилась к дверям, а следом за ней и остальные женщины. Алия, тоже поднялась, но была остановлена фразой Артура:

– Я бы хотел, чтобы леди Алия осталась, – произнес король Артур.

– Я против, – возразил Эдвард. – Она беременна и лишние волнения ей ни к чему.

– Эдвард, твоя жена мыслит по-другому и сможет вовремя остановить или указать нам, куда клонит Рагнар. У нее другое мировоззрение и она многие вопросы и ситуации видит иначе, чем мы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы