Читаем Блуждающие огни полностью

Промокшего до последней нитки, бледного от усталости подпоручника Боровца он встретил без всяких объяснений. На службе Элиашевич не признавал сентиментальностей. Другое дело, если бы он догадался, в чем его в эту минуту подозревает Боровец, то, возможно, коротко и ввел бы в курс дела. Глядя на безукоризненно выглаженную, белоснежную рубашку Элиашевича, которую тот надел перед операцией, злой, невыспавшийся в Боровец решил, что капитан, без сомнения, хорошо отдохнул. А он даже побриться не успел. Подпоручник машинально провел рукой по подбородку — он болезненно реагировал на свой едва проступающий светлый юношеский пушок. Однако Элиашевич ни о чем не догадывался. Только покашлял многозначительно и слегка улыбнулся, когда Боровец, поглощенный раздумьями о человеческой несправедливости и своей бороде, во второй раз не ответил на заданный ему вопрос. Почувствовав наконец взгляд Элиашевича, подпоручник покраснел и смущенно улыбнулся.

— Чем вы, подпоручник, бреетесь?

— Лезвием безопасной бритвы, но оно ужасно дерет.

— Настоящей, опасной бритвой надо, только опасной. Если как-нибудь заглянете ко мне, я подарю вам отличную бритву — у меня их целая коллекция, еще трофейные, марки «Золинген».

— Не знаю, сумею ли. Отец-то мой только безопасной бритвой брился.

— Ничего страшного, научитесь.

Вода сплошным потоком стекала по ветровому стеклу газика, и щетки с трудом справлялись с ней. При такой плохой видимости водитель ехал осторожно, а значит, и медленно.

— Так куда же мы, собственно говоря, держим путь, товарищ капитан? После вашего звонка я объявил тревогу и так забегался, что не успел даже поставить в известность командование батальона. Наверняка получу за это по шее.

— Ну, скорее всего, до этого дело не дойдет. Рация у нас есть, еще успеем известить их. А направляемся мы, мой дорогой, вот сюда…

Элиашевич воспользовался своей картой, а точнее, ее клочками, настолько она была истерта и обтрепана на изгибах.

— Чапле-Блото, — громко прочитал Боровец, не скрывая своего удивления. — Ведь это почти в том же самом месте, откуда мы только что вернулись.

— Верно. Но у нас, мой дорогой, бывает и так, что мы иногда и по пять раз выезжаем а одно и то же место.

— Это недалеко от известного Рудского леса?

— Тоже верно. Рудский лес! В его окрестностях нам чаще всего и приходится крутиться. Впрочем, в этом нет ничего удивительного: лучшего места для банд не найдешь.

— А что произошло в Чаплях? Это большая деревня?

— Что там произошло, мы точно не знаем. Я получил лишь общую информацию о том, что милиционеры, патрулировавшие в этом районе, слышали ранним утром в Чаплях сильную и довольно-таки продолжительную стрельбу. Узнав, что никого из наших там нет, я решил действовать. А Чапле-Блото — это скорее хутор, чем деревня, располагается рядом с лесом; одним словом, бандитское логово.

— Едем, значит, почти вслепую.

— И в переносном, и в прямом смысле… Что поделаешь, мой дорогой, не рискует тот, кто ничего не делает.

Помня еще недавнее бесцельное прочесывание окрестностей, Боровец в душе не одобрил усердия Элиашевича. Стрельба! Кто знает, может, это дети баловались с найденными патронами, может, браконьеры, а может, милиционерам просто показалось? Из-за нескольких выстрелов гнать падающих с ног от усталости бойцов столько километров, да еще в такой ливень?

— А где сейчас эти милиционеры? Они бы нам помогли.

— Я распорядился, чтобы они ждали нас у въезда в деревню Оленды. Надо поглядывать за дорогой, похоже, уже подъезжаем.

— Смотрим, смотрим, товарищ начальник, — отозвался молчавший до сих пор водитель — пожилой уже человек, в штатском, с неразлучной сигаретой в зубах.

Боровец обратился к Элиашевичу:

— А есть ли у вас, товарищ капитан, в Чаплях свои люди?

Элиашевич слегка улыбнулся:

— Как бы вам сказать, мой дорогой… Может, кого-нибудь и найдем, ведь мир не без добрых людей. Чапле — бандитское логово, это верно, но и там, я уверен, есть люди, которые сыты по горло этими бандитами.

— Тогда окружим хутор плотным кольцом, прочешем дом за домом, а там видно будет.

— Вряд ли мы придумаем что-то более разумное. У меня к вам, товарищ подпоручник, две просьбы.

Боровец внимательно слушал.

— Первая — отобрать для прочесывания хутора самых опытных ребят. Я знаю, у вас много новобранцев.

— Верно. А вторая?

— Прикажите, чтобы на хутор пропускали всех. А с хутора даже мышь не должна прошмыгнуть.

Газик резко затормозил.

— Это, наверное, они, товарищ начальник. Ну и темнотища. Чуть было не наехал на одного из них. — Водитель приоткрыл дверцу.

В кабину газика просунулась голова милиционера. К своему удивлению, Боровец узнал в нем начальника милицейского участка в Чешанце старшего сержанта Ставиньского. Не меньше удивился и Элиашевич:

— Ставиньский? Как вы здесь очутились? Ведь это не ваш район?

— Не мой, товарищ капитан, заблудился в этих краях, вот и оказался здесь.

— Это вы звонили в управление?

— Так точно. Я уже начал было нервничать, думал, что вы вообще не приедете.

— Видите, какая погода. Садитесь в машину и докладывайте, дорога́ каждая минута.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза