Читаем Блуждающие в зеркалах полностью

Мари собрала в себе все свои силы, сконцентрировалась на внутреннем мире зеркал, как тому учил отец, и, представив, что никакого зеркала вовсе и нет, а перед ними стоят лишь ворота, через которые можно легко пройти, девочка кинулась вслед за братом в холодную зеркальную гладь.

И врата раскрылись. Мари ощутила, как сотни мелких осколков режут ее кожу, а потом она словно попала в ледяную воду.

Там, в зеркальном пространстве, уже не было слышно ни отца, ни его друга, зато зал, выглядевший так же, но и не так одновременно, был полон неявных теней.

Мари бы непременно испугалась, но на это не было времени: они с Джошем, несомые неведомой силой, летели сквозь зеркальную аллюзию залы, пока впереди них не забрезжило голубоватое свечение. Потом снова было ощущение прыжка в воду и боль от зеркальных осколков.

Зеркала, повинуясь заклинанию, вернули Джоша и Мари.

Но если невезение начинается, то его уже сложно остановить. Джоша и Мари «выплюнуло» из зеркального мира, но, увы, вовсе не в детскую, а прямиком в бабушкину спальню. Такова уж была магия зеркал в их доме…

Бабушка была немало удивлена появлению внуков, и заставила их срочно объяснить, что произошло. А после устроила им такую грандиозную порку, что Мари до сих пор вздрагивала от одной лишь мысли.

Они с Джошем думали, что достанется им и от отца, но тот, услышав от тещи о проделки своих детей, лишь вздохнул и сказал:

— Что ж, значит, я ошибался. У них все же есть способности…Я и Сальмер видели всплеск в зеркале, а оно было одним из самых непокорных…

Мари тогда показалась, что отец постарел на несколько лет, но деваться было некуда…А маг Сальмер — давний друг отца, с которым он и приехал — сказал, что это замечательно! Ведь род нельзя было оставлять без продолжателей дела…

С той пары и началось обучение Джоша и Мари на Блуждающих в Зеркалах, и они уже не видели детства.

Будущее было определено, не оставляя в себе даже надежды на то, что когда-нибудь Джош или Мари смогут заниматься тем, чего хочется им самим…

Мари застыла у окна, вспоминая это.

Как странно было сейчас осознавать, что отец, называя их бесталанными и негодными, лишь хотел защитить своих детей от участи вечных странников…

Карл же, почувствовав ее грусть, подошел сзади и обнял за плечи.

— О, Карл, — вздохнула Мари, — Если б ты только знал! — ее глаза наполнились слезами.

Карл с сожалением посмотрел на нее. И тут в их номер постучались.

— Входите, — машинально отозвалась Мари.

На пороге появился Луис: вид у него был бледный и удрученный.

— Вы ведь скоро уезжаете? — спросил он у Мари. Та кивнула.

Вдруг Луис отскочил от двери и кинулся к Мари с Карлом.

— Умоляю, возьмите меня с собой! — на его глазах блестели слезы.

Мари была в шоке: неужели этот странный мальчик действительно так ненавидит все вокруг себя, что готов сбежать с первыми встречными?

Она посмотрела на Карла, в тайне надеясь, что тот сделает что-нибудь, но тот лишь утвердительно кивнул Луису.


А тем временем, за многие километры от Кирпичных Труб, в Графстве Степей, был еще кое-кто, мечтающий «сбежать» из родного дома.

Это был юноша, лет 20–22. Он стоял, облокотившись на изгородь, и взгляд его был устремлен вдаль, на золотые колосья лугов — туда, где когда-то гуляла девушка, забыть которую он не смог до сих пор.

Она была очень простой, не кокетливой, и даже не такой уж красавицей, но все же, выбросить ее из головы было невозможно…

Начинало темнеть, и со стороны фермы появилась еще одна фигура: граф Степей — Милнс. Еще недавно, попав под злые чары зеркальных демонов, он был неузнаваем, но теперь было видно, что Милнс не зря носит звание правителя графства.

Он был крепко сложен, небольшого роста и светловолос. Серые, как и у сына, глаза горели озорными огоньками. Учитывая специфику своей фермерской работы, граф Степей был одет в простые брюки и рубашку, но по спокойным, уверенным движениям, в нем было легко опознать человека высшего положения и сведущего в магии.

Предки Милнса — маги степей — были известны тем, что могли подчинять себе землю. И это была не простая магия, на подобие той, что использовали другие волшебники, черпающие силы от природы. Нет. Маги степей не ограничивались проращиванием из земли цветочков. Одним движением рук они выстраивали земельные бастионы, недра расходились, образовывая пещеры и подземные ходы, земельные волны накатывали на противника, захлестывая его с головой…Правда, сам Милнс использовал свой дар в весьма прозаичных целях — чтобы, например, распахать поле под засевы… Но все же он был искусным магом.

А вот сын его — Готфрик — во многом по причине того, что, одержимый демоном, отец мало чему учил его, магию знал плохо. Этим он мало отличался от обычных жителей Серебряных Гор. Однако сейчас, графа и его сына волновали совсем другие вещи.

— Готфрик, — положил Милнс руку на плечо юноше, — Если ты этого действительно хочешь, то сможешь догнать ее…

— Ты о чем? — сделал удивленное лицо Готфрик.

— Ну конечно о той девушке, что так удачно проезжала наше графство и, в итоге, спасла всех нас! — улыбнулся его отец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряные Горы

Похожие книги