Читаем Блуждающие в зеркалах полностью

— Гелис? — спросила Мари, — Но зачем ему не желать того, чтобы ты давал их его бабушке? — и тут же Мари сама поняла ответ. В Серебряных Горах и без зеркал было полно злых людей, и потому не было ничего удивительного в том, что белогривый, похоже, был заинтересован в болезни бабушки, чтобы поскорее заполучить наследство.

Но, тем не менее, девушке показалось невероятно милым то, что этот немой парень хотел помочь старушке. К тому же, Карл, похоже, много знал о местных жителях. Может, стоит спросить его о зеркалах?

Мари открыла было рот, но, как назло, откуда ни возьмись, появился Джош.

— А я тебя везде ищу! — воскликнул он, едва увидев Мари, — Почему ты не в «Рыбной чешуе»?! Да еще и с этим типом?! — он окинул Карла подозрительным взглядом.

— Это Карл, — поправила брата Мари, — И он только что сказал мне, что в «Рыбьей чешуе» не стоит останавливаться!

— Да ладно! А мне вот казалось, что он должен быть немым!

— Джош! — вспылила Мари, — Я не шучу! Я не буду останавливаться в «Чешуе»!

Тут Карл, все это время стоящий в сторонке, шаркая ногой, словно провинившийся ребенок, опять воспарял и стал радостно тянуть Мари за рукав.

— Вот видишь, — сказала та брату, — Карл даже покажет нам другую гостиницу!

— Ага! А ты уверена, что он просто не работает на конкурентов «Чешуи»?

Однако, привередничать было не к месту. Начинало сильно темнеть, и Джошу пришлось следовать за Карлом. Тот привел их к «Раковине улитки»: маленькой аккуратной гостинице, которая, уже хотя бы по названию, понравилась Мари больше предыдущей. Там, распрощавшись с Карлом, Мари, наконец, спросила у своего брата об итогах дня.

— Ничего стоящего! — отмахнулся Джош, — Ловцы жемчуга лишь жалуются, что один богатый предприниматель скупил участок реки и никого туда не пускает. Но это их проблема…А я вот уже начинаю сомневаться, провозили ли здесь зеркало.

— Графство Речного Жемчуга упоминалось последним, — вставила Мари.

— Да, но ты подумай: здесь даже нет ни одного зараженного зеркала!

— Не было в лавке, далее мы не смотрели! — поправила Мари.

— Ну, тогда, спокойной ночи, сестренка, — воскликнул Джош, — Завтра нам предстоит большой и веселый день: обследовать здесь все домишки!


На следующий день все примерно так и было. Блуждающие стучали в двери домов и смиренно выслушивали от хозяев, что те не впустят в свой дом кого попало, да еще и с таким странным предложением, как осматривать зеркала!

К обеду Мари с Джошем решили передохнуть от унижений, и, пока Джош пошел смотреть местную оружейную лавку, Мари решила еще раз зайти к старьевщику. Там она еще вчера присмотрела музыкальную шкатулку. Такая была у нее в детстве, и ей очень хотелось ее купить. На входе она встретила Карла, он мыл пол, и очень обрадовался появлению Мари.

— Здравствуй, Карл, — улыбнулась она.

Карл улыбнулся в ответ, и хотел убрать со лба мешающий локон волос, но, вместо этого, лишь провел грязной рукой две полосы на лице.

Мари засмеялась:

— Ну вот, ты весь испачкался!

Она присела рядом и поднесла руку к лицу Карла. Тот, не привыкши к хорошему обращению, отшатнулся.

— Не волнуйся! — попыталась успокоить его Мари, — Я всего лишь хочу стереть грязь! Вот, смотри!

И она достала из сумочки маленькое зеркальце. Карл весь расцвел, схватил зеркальце и стал, как ребенок, вертеть его в руках.

— Нравятся зеркала? — спросила Мари.

Карл кивнул и продолжил рассматривать свой трофей.

— Я тоже их когда-то любила, а теперь уже не очень…,- вздохнула Мари, — Излишки профессии, видимо…

Карл отвлекся от своего занятия и вопросительно посмотрел на нее: он, видимо, не понимал, как это зеркала можно не любить.

— Я Блуждающая в Зеркалах, — пояснила Мари, — Мы с братом, — но не успела она договорить, как заметила, что глаза Карла заблестели.

Мари стало не оп себе, но на помощь пришел появившейся на пороге хозяин лавки.

— Карл! Я тебе не за любование в зеркало плачу! — рявкнул он, — Иди и немедленно протри пыль!

Карлу пришлось отдать зеркальце и уйти внутрь лавки, но при этом он бросил на Мари такой взгляд, что ей снова стало его ужасно жалко.

Вечером того же дня, Мари с усталостью листала прихваченную из библиотеки книгу.

«Зеркало Лени было погружено на лодку, отправляющуюся в путь по Жемчужным Рекам. Больше о нем никто не слышал» — это был единственный отрывок, касающийся зеркала, и Мари не видела в нем ни одной зацепки.

Джош вышел, чтобы купить чего-нибудь на ужин, и, когда к ним в окно гостиницы стали стучаться камешки, Мари подумала, что это ее брат хочет, чтобы она спустилась вниз, но все же, выглянула из осторожности: там стоял Карл. Он кидал в окно камешки и, лишь увидев Мари, стал активно жестикулировать. Мари поняла, чего он хочет, но некоторое время колебалась: спускаться или нет. Вдруг что-то важное?

— А может, ты ему просто понравилась? — шепнуло что-то у нее внутри.

— Нет-нет, — колебался ее здравый смысл, — Тут дело наверняка не в этом!

Победило любопытство.

Мари накинула кофту и быстро сбежала вниз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряные Горы

Похожие книги