— О чем вы? — подключился к разговору Готфрик.
— Ранее графство принадлежало семье Луны, — грустно вздохнул Джош, — А теперь оно даже не королевские угодья…Если вы заметили, то въезд сюда только с особого разрешения графа близлежащих земель — покойного Нэруса. И кто ехал с нами в поезде?
Готфрик пожал плечами, так как не особо обращал внимание на такие мелочи.
— В поезде ехали в основном охотники, — сам ответил на свой вопрос Джош, — Здесь, как видите, прекрасные угодья и сейчас как раз сезон. Еще было немного зажиточных крестьян — их мы видели в ресторане. Они лечатся и отдыхают на природе, хотя это не самое популярное место…
— А чем занимаются местные жители? — спросил Луис.
— Вот это-то и есть самое интересное: местных жителей тут нет, — угрюмо обвел взглядом территорию Джош.
— Как это? — хором удивились Готфрик и Луис.
— Ранее в городах этого графства отливали зеркала — так много пригодного серебра было в горах — но, после падения зеркального графа, отлив зеркал здесь строго запретили. Местным жителям оказалось практически не на что жить — ведь охотничий сезон лишь два раза в год, а желающих «отдохнуть» не так уж и много. Поэтому, постепенно, все уехали из графства в другие, более перспективные земли.
— Но люди ведь ездят сюда! Кто же их встречает? — попытался рассуждать Готфрик.
— Зажиточные крестьяне привозят людей с собой, а охотникам, в общем, ничего и не нужно. Внизу есть несколько мертвых — безлюдных — городов, и, по договору с графом, каждый человек, приехавший сюда, может занять любой дом на две недели, не более, и при условии того, что он в нем ничего не испортит и не изменит.
— Ну, тут же не уследишь…,- пробормотал Луис.
— Хм? Думаешь, граф Нэрус, коллекционер зеркал, не уследил бы за областью, в которой полно этих самых «глаз»?!
— Нам, наверное, повезло, что мы сюда попали, — пробормотал Луис, — Нэрус сказал, что у него нет наследников, поэтому нового графа Хрустальным Озерам найдут не скоро, и разрешение на въезд никто не получит еще долго…
— Это точно, — согласился Джош, — Кстати, — повернулся он к Готфрику, — Я очень благодарен за рассказанную тобой историю.
Готфрик кивнул, а Луис так и не понял о чем они. Готфрик, должно быть, успел что-то сообщить Джошу, пока все остальные возились с Дереком. Но что, Луис не знал и искренне радовался этому: чем меньше знал он, тем меньше знала и Эмма Криста.
Через минут десять, когда все стали спускаться вниз со станции, взгляду Луиса открылся небольшой городок, находящийся у самого подножья хребта. Выглядел он весьма неаккуратно: все домишки в нем были, как один, серыми, так сильно выцвела на них краска. На крышах крутились от ветра проржавевшие флигели. Фонари стояли подкосившись, и даже через булыжники на дороге к городку пробивалась трава.
— Что это за место? — спросил у Луиса чей-то неуверенный голос.
Он обернулся и увидел графа Дерека. К тому уже вернулось немного сил, и он сам шагал по дороге рядом со всеми, но выглядел ни на каплю лучше. Лицо его было белым и сильно исхудавшим, серебряные волосы растрепаны и торчали в разные стороны, а в глазах сквозили неуверенность и, даже, некий страх.
— Это мертвый город, — не думая, ответил Луис, и лишь потом спохватился, что от такого ответа Дереку вряд ли станет лучше, — Но вы не беспокойтесь, все…,- хотел было исправить ситуацию Луис, но Дерек не дал ему закончить:
— Я так и ожидал! Если уж тебя выбрасывает где-то из «проклятого зеркала», и ты не помнишь ни кто ты, ни что с тобой произошло, то тебе только и дорога, что в мертвый город! Может, там я найду ответы? — и Дерек засмеялся.
Когда же он прекратил, Луис опять посмотрел на него: нет, все же в глазах Дерека не было страха, не таков граф Кирпичных Труб! Даже когда он сам не знает, кто он…
Наконец, они вошли в городок: на ветвях близлежащих деревьев их встречали сотни Черных Воронов.
— Кажется, я знаю этих птиц…,- пробормотал Дерек, и тут же к нему на плечо парировал вожак стаи — Фекс.
— Привет! — потрепал его по перьям Дерек, — Ты ведь друг?
Ворон утвердительно каркнул и снова взлетел ввысь.
— Вы не боитесь этих птиц, мой граф? — удивленно спросил Луис, у которого мурашки шли по телу от одного вида этих мрачных созданий.
— Нет, — спокойно ответил Дерек, — Я чувствую, что с ними связана часть моего прошлого, и от этого мне даже становиться радостно на душе. Хоть мне и кажется, что это очень грустные воспоминания, но все же хоть что-то…
— Мой граф, — хотел было рассказать Луис о Турнире Черного Ворона.
— Не называй меня так, Луис, — мягко сказал Дерек, — Я, может, действительно граф, но я хочу, чтобы ты считал меня другом, а не начальником.
— Почему? — удивился Луис.
— С тобой у меня, кажется, тоже связано несколько воспоминаний! — улыбнулся Дерек.
Луис побледнел, опасаясь того, что это могло бы быть.
— Не бойся, — заметил смятение его собеседник, — Все они точно хорошие.
И он, оторвавшись от Луиса, направился вперед: туда, где Роза что-то толковала Мари о своем путешествии.