Между тем парусник искусно приводнился на реку, так, что вода плюхнулась на берег, и остановился. Если бы Метин умел читать, он бы прочитал на борту парусника надпись «Зверобой», что, впрочем, ему ничего бы не сказало. Матросы выбросили за борт вёдра и принялись черпать ими воду, наполняя бочки в трюме.
Капитан Краббас выбросил трап и хабиба Бата, в сопровождении матросов и мама Искандера сошёл на берег, чтобы размять ноги.
Конечно, он знал об обычаях маео, поэтому, искренне улыбаясь, подошёл к шатру тотама и склонил голову перед старым Ай-те-Коном. Тот жестом показал место возле себя и пока хабиба Бата устраивался, Метин подал ему кружку с местным чаем.
Они выдержали паузу и молчаливо пили чай, пока хабиба Бата не выпил первую кружку, а Ай-те-Кон – уже, как пальцев на руках. Ай-те-Кон уважительно спросил у хабиба Бату:
— Куда держит путь уважаемый странник?
— Ищу женщину по имени Маргина, — сказал хабиба Бата.
— Вы знаете Маргину? — в один голос спросили Бегун в красном костюме и странный человек с капюшоном на голове.
— Да знаю, — с улыбкой сказал хабиба Бата, ожидая продолжения. И не ошибся. Рассказы Бегуна Бодди, как он себя называл, и странного человека, утверждающего, что он невидим, настолько поразили хабиба Бата, что он, в продолжение их рассказа ни разу никого не перебил. Одно он понял верно – Маргина необычная, неземная женщина, которая достойна его, хабиба Бата. Только на мгновение у адевира мелькнула мысль, что он, может быть, её недостоин, но мысль эту хабиба Бата отбросил сразу и бесповоротно, как нечто, противное уму и действительности.
— А за какой надобностью вы ищете эту достойную женщину? — спросил Ай-те-Кон, склоняя голову к хабиба Бата.
— Я её люблю, — сказал хабиба Бата.
Он не знал, почему он так сказал, может просто вырвалось подспудное из памяти, а может из озорства, но хабиба Бата сказал правду. Слушатели молчаливо требовали продолжения рассказа.
— Она улетела от меня на летающем острове, — сообщил хабиба Бата, а Ай-те-Кон млел от удовольствия, представляя, как он расскажет всё это в лицах на совете тотамов. Но продолжение рассказа последовало не от чужестранца, а от стоящего сзади Метина.
— Я видел этот летающий остров, — нарушая субординацию, сообщил он, — и на нем сидел медведь, который бросал вниз жёлуди.
— Да, там есть говорящий медведь, его зовут Балумут, — подтвердил хабиба Бата. – А куда они улетели?
— К чёрному ящику, — сообщил Метин. Хабиба Бата не понял.
— Он имеет в виду станцию репликации, куда я иду, — сообщил человек-невидимка, откидывая капюшон. Он не видел его головы, но сейчас такая деталь нисколько не смущала хабиба Бата. Он получил столько информации, что требовалось время для её осмысления.
— Я вас могу подвезти на станцию, — сказал хабиба Бата, — возможно, ваш кот, Мо, уже вернулся.
— Я бы тоже не прочь сократить свой путь, — признался Бегун Бодди.
— Место найдётся для всех, — сообщил хабиба Бата. Через некоторое время потяжелевший парусник «Зверобой» оторвался от воды и поднялся в воздух, унося с собой и Бегуна Бодди, и Уандера, и Метина, в качестве проводника.
А Ай-те-Кон сидел возле костра, пил чай, и редактировал свой рассказ, добавляя своё, что не понимал, и радовался, как ребёнок – рассказ получился сказочным и неповторимым.
После неожиданного ухода Мо все немного растерялись, но оставаться возле обрушенной дороги не имело смысла и нужно идти в обход, возвращаясь назад, чтобы добираться старой дорогой, которая ведёт в Мессаку.
Онти и Полинию, вместе с остатками груза, посадили на двух лошадей, а Хабэлуан, Палдор и кучер Арвин Флипп шагали рядом с ними пешком. Что же касается зелёных человечков, то они семенили впереди лошади Онти, постоянно оглядываясь на неё, и, порядком задерживая движение. Как всегда, они затянули свою непонятную песню:
«Милой создана из зла, зла, зла.
Преображена была, ла, ла.
Кто блуждает, ты узнай, най, най.
Собирает урожай, ай, ай».
Палдор хмуро глянул на поющую зелень и недовольно буркнул: — Что они поют? Вечно что-нибудь накаркают.
— Милый, — успокоила его Полиния, — не будь к ним таким строгим.
Хабэлуан, слушая песню зелёных человечков, нахмурился, так как знал, что они поют неспроста. Они так и не рассказали своим названным родителям о том, что с ними случилось за дверью. Мо сказал, что лучше им этого не знать, и Хабэлуан с ним, несомненно, согласен.
После того, что с ними приключилось, Хабэлуан доверял Мо больше, чем самому себе. То, непонятное, что угрожало Онти, сравнимо по силе разве что с Мо, и теперь, когда большого рыжего кота нет, им явно с ним не справиться. В любом случае он, Хабэлуан, будет защищать Онти до последнего – ведь теперь она его единственная сестра. Зелёные человечки продолжали тянуть свою песню:
«Путь бечёвкою бежит, жить, жить
Кто-то связанный лежит, жит, жит,
Страшное не с этих мест, ест, ест,