Читаем Блуждающий огонь полностью

Она тогда позволила ему обнимать ее, а когда охранники подошли к ним почти вплотную, ловко симулировала смущение и улыбалась, и надувала губки, а Кевин вообще устроил настоящий цирк, вдохновенно объясняя сторожам, как и почему они, французы и поклонники языческих богов, здесь оказались.

А потом она ощутила, как их закрутил, собрав всех воедино, знакомый уже ледяной поток — это Ким, замкнув Круг, начала Переход, — и они снова оказались в Парас Дервале, в той же комнате, куда попали в самый первый раз, и снова была ночь.

Гобелены на стенах были те же, но на этот раз факелы пылали так ярко, что рисунок на гобеленах можно было рассмотреть как следует: это было на редкость искусное изображение Йорвета Основателя в Священной роще перед Древом Жизни. Дженнифер, Кевин и Дейв долго смотрели на гобелен, а потом все трое, не сговариваясь, повинуясь некоему инстинктивному побуждению, разом посмотрели на Пола.

Едва замедлив шаг, чтобы удостовериться, что этот гобелен ему знаком, он быстро прошел к неохраняемой двери. А в тот раз у двери стоял стражник, припомнила Дженнифер, и Мэтт Сорин, рассердившись, метнул в него кинжал.

Пол быстро шагнул через порог в коридор и тихонько окликнул кого-то. Что-то громко залязгало, и через несколько секунд перепуганный юнец в доспехах, которые явно были ему чересчур велики, влетел в комнату и низко поклонился всем присутствующим, сделав это, впрочем, тоже довольно неловко и как-то нервозно.

— А я тебя помню, — сказал Пол в ответ на его поклон. — Ты — Тарн. Ты раньше королевским пажом был. Помнишь меня?

Тарн поклонился еще ниже.

— О да, господин мой, конечно, помню! Еще с той первой игры в та'баэль. Ты… — На лице мальчишки был написан священный ужас.

— Да, я Пуйл Дважды Рожденный, — просто подтвердил Пол Шафер. — А ты, значит, теперь стражник, Тарн?

— Да, господин мой. Для пажа я уже староват.

— Я так и подумал. А что, Верховный правитель сегодня во дворце?

— Ну да, господин мой. Может быть, мне…

— Конечно. Тебе стоит немедленно проводить нас к нему. — Только Кевин слышал прежде и хорошо запомнил эту странную ломкую интонацию в голосе Пола. Между Полом и Айлероном явно существовала некая, всем очевидная напряженность, и отрицать ее было невозможно. Эта напряженность чувствовалась с самой первой их встречи.

Они последовали за Тарном — сперва по паутине коридоров, потом по прекрасной каменной лестнице, и, наконец, оказались у той самой незаметной двери, столь памятной для Пола.

Тарн постучал и деликатно отступил в сторонку; дверь открыл высокий стражник, ошалело посмотрел на нежданных гостей, но все же впустил их и провел в гостиную.

Пол заметил, что эта комната очень переменилась. Великолепные гобелены, некогда украшавшие стены, были убраны, а вместо них были развешаны карты и различные таблицы. Исчезли также глубокие удобные кресла, которые он так хорошо помнил; вместо них появились многочисленные жесткие деревянные сиденья и длинная скамья вдоль стены.

Нигде не было видно также шахматной доски с изысканными резными фигурами. Вместо нее посреди комнаты стоял огромный стол, и на нем была разложена невероятных размеров карта Фьонавара. Склонившись над этой картой, спиной к двери стоял человек среднего роста, одетый в простое коричневое платье, и поверх рубахи на нем была теплая меховая безрукавка.

— Кто там, Шаин? — спросил он, не отрывая внимательного взгляда от карты.

— Если ты обернешься, то сможешь увидеть это и сам, — сказал Пол Шафер, прежде чем стражник успел раскрыть рот.

И Айлерон тут же обернулся, чуть ли не быстрее, чем успел отзвучать голос Пола. Его глаза над темной бородой горели по-прежнему; этот яростный огонь все они запомнили очень хорошо.

— Хвала Морниру! — воскликнул правитель Бреннина, бросившись было им навстречу. Потом вдруг остановился, и на лице его явно отразилось разочарование. Он долго переводил взгляд с одного на другого и наконец не выдержал:

— А где же она? — вскричал Айлерон дан Айлиль. — ГДЕ МОЯ ЯСНОВИДЯЩАЯ?

— Скоро прибудет, — сказал Кевин, выступая вперед. — И не одна.

— А с кем же? — резко спросил Айлерон. Кевин посмотрел на Пола, но тот покачал головой и сказал:

— Она сама тебе все расскажет. Если ей, конечно, удастся задуманное. Мне кажется, это ее право, Айлерон.

Король метнул в его сторону гневный взгляд, словно намереваясь немедленно потребовать разъяснений, но постепенно лицо его смягчилось.

— Что ж, ладно, — пробормотал он. — Подождем, пока появится она сама. Мне очень… Она очень нужна мне! — вырвалось у него. Он помолчал, потом заговорил иным, более сухим тоном. — Плохо у меня все это получается, верно? Вы ведь заслуживали куда более радушного приема. А это, наверно, Дженнифер?

Он подошел ближе и остановился перед нею. Она хорошо помнила его брата и свою первую встречу с ним. Этот же, суровый и сдержанный человек и не подумал называть ее персиком или игриво склоняться к ее руке с куртуазным поцелуем. Вместо этого он довольно неуклюже заявил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гобелены Фьонавара

Похожие книги