— Удивле-е-ен? Слабо сказано! — Я рванулся ко входу в тоннель и принялся вопить в темноту. — Дендурон! Дендурон! — Я бы сказал, что угодно, лишь бы уйти отсюда. Но тщетно. Ничего не случилось.
— Это и есть Дендурон, — сказал дядя Пресс. — Мы уже на Дендуроне.
Можно подумать, он так все объяснил, что мне сразу стало понятно!
— Ну ладно. — Я заглянул в тоннель и крикнул: — Земля! Нью-Йорк! Метро! Домой! — Я побежал к тоннелю, надеясь, что музыкальные переливы подхватят меня и перенесут туда, куда мне нужно. Но ничего подобного не произошло. Я обернулся к дяде Прессу.
— Я не спрашиваю тебя, где нахожусь, — говорил я, стараясь не выдавать своей паники. — Не спрашиваю, как это могло случиться. Я хочу лишь одного — чтобы ты вернул меня домой! Домой!
Дядя Пресс смотрел на меня и молчал. Он понимал, как я был напуган и зол, поэтому, видимо, тщательно подбирал слова. К сожалению, это не помогло, и его слова были неутешительны.
— Бобби, ты не можешь вернуться домой. Сейчас ты принадлежишь этому миру.
Ба-бах! Словно взрыв в мозгу. Я отшатнулся от дяди Пресса. Что делать? В голове все смешалось еще больше. Хотелось плакать, скандалить, орать на него. Хотелось очнуться от этого кошмара.
Дядя больше ничего не говорил. Он лишь молча наблюдал за мной и ждал, когда я приду в себя. А я, ошеломленный этой бессмысленной, запутанной информацией, выдавил из себя один-единственный простой вопрос:
— Почему?
— Я тебе уже говорил. Тут, на Дендуроне, есть люди, которым нужна твоя помощь, — медленно, с расстановкой, будто разъясняя глупому маленькому ребенку очевидную истину, ответил дядя.
Его тон взбесил меня еще больше. Я закричал:
— Но я не знаю этих людей! Почему, собственно, я должен думать о них? Мне сейчас больше хочется о себе позаботиться! Я хочу домой! Что тут непонятного?
— Я все понимаю, Бобби. Но это невозможно, — ответил он твердо.
— Ну почему? Что это за люди такие важные? И вообще, где мы? Где он находится, этот твой Дендурон?
— Трудно объяснить так сразу…
— А ты попробуй, — огрызнулся я. Я был сыт по горло всей этой мистикой.
Дядя Пресс присел на выступ скалы и, видимо, приготовился разъяснить мне всю эту историю.
— Мы находимся далеко от Земли. Но Дендурон — не другая планета в нашем с тобой понимании. Это территория. И Земля — это тоже территория.
— Территория, планета — какая разница? Слова разные, а обозначают одно и то же.
— Нет, не совсем так. На космическом корабле долететь от Дендурона до Земли невозможно. То есть если ты вылетишь отсюда и полетишь в то место, где должна быть наша планета, то ты ее там не найдешь. Во всяком случае, в привычном нам смысле. А вот если перемещаться по каналу…
— По каналу? — переспросил я машинально.
— Да, сюда ты прибыл через канал. Когда ты путешествуешь по каналу, ты перемещаешься не только в пространстве, но и во времени. Это трудно осмыслить, но ты потом поймешь.
Не очень-то я был уверен, что хочу во все это вникать. Лучше уж оставаться в неведении. По крайней мере, мне так казалось. Я глядел на дядю Пресса и думал о том, что, оказывается, я совершенно не знал этого человека. Он всегда был окутан ореолом тайны, и даже сейчас, после объяснения, казался мне еще более загадочным.
— Кто же ты такой? — спросил я. — Ты же не обыкновенный парень, а?
Дядя Пресс улыбнулся и опустил голову. Я понял, что вот-вот опять услышу что-то мистическое.
— Я твой дядя, Бобби. Но еще я — Странник. Так же, как и ты.
Еще одно новое словечко!
— Раз мы не на Земле, то почему я чувствую себя нормально? Я могу дышать, значит, тут есть кислород. Здесь лежит снег, и действует сила притяжения.
— Все территории похожи на Землю. Но не во всем, — ответил дядя Пресс.
— Как, например, три солнца, да?
— Хороший пример!
— И те непонятные желтые штуки, похожие на камни, что торчат из снега?
Дядя Пресс мгновенно напрягся.
— Где? Снаружи пещеры? Сколько их?
— Ой, не знаю… Десять, может, двенадцать.
Дядя Пресс принялся торопливо снимать с себя пальто.
— Надо уходить. — Он кинул пальто на землю и бросился к дальней стене пещеры, где кучкой лежали сухие поленья. Он начал разгребать их.
— А в чем дело? — спросил я взволнованно.
Он обернулся и приложил палец к губам. Продолжая разгребать ветки, очень тихо, будто не хотел, чтобы его услышали, сказал:
— Квиги.
Квиги! Я уже слышал это слово, и оно мне не нравилось.
— Это не квиги. Квиги — это те собаки, которые гнались за мной, разве не так? — спросил я с надеждой.
— Это зависит от территории, — прошептал дядя. — На Второй Земле квиги похожи на собак. А здесь — нет.
— А кто они вообще? — спросил я, но мне уже не очень хотелось получить ответ на свой вопрос.
— Это дикие звери, которые на разных территориях принимают разные формы, — объяснил дядя Пресс. — Святоша Дэн использует их, чтобы они держали Странников подальше от каналов.