Автоответчик на другом конце линии ответил ему, что данный номер не обслуживается телефонной станцией. Марк в сердцах швырнул трубку.
— Но этого не может быть! — закричал он. — Я же только вчера ему звонил! Не может целое семейство исчезнуть просто так!
Кортни открыла справочник на букве П и, водя пальчиком, принялась искать фамилию Пендрагон. Проверив несколько раз, она объявила:
— Нет. В этом телефонном справочнике их фамилия не указана.
Марк выхватил у нее книгу и стал смотреть сам. Она была права. Фамилия Пендрагон в списках не значилось.
— Может, их телефонный номер не внесен в книгу? — спросила Кортни.
— Внесен, — не раздумывая ответил Марк. Казалось, что это расстраивает его больше всего. — И знаешь что? Мы с Бобби просматривали этот справочник в прошлом году, и я возле фамилии Пендрагон написал: «Бобби осел». Знаю, глупо. И тем не менее я это написал. А сейчас надпись исчезла. Она не с-стерта, ее не выдрали, она просто исч-чезла, будто ее вообще н-не было!
Ситуация вышла из-под контроля. Исчезла целая семья, и тут можно было сделать только одно — обратиться в полицию. По телефону ребятам объясняться не хотелось, поэтому они вышли из дома и отправились в полицейское управление Стоуни Брук.
Стоуни Брук — это маленький городишко в штате Коннектикут. Центром преступной деятельности он никогда не был. Иной раз полицейским приходилось разнимать драку или расследовать грабеж, но в основном они занимались регулированием уличного движения да следили, чтобы собаки выгуливались в специально отведенных для этого местах.
Шагая в полицейский участок, Кортни и Марк не совсем хорошо представляли себе, о чем они там будут говорить, поэтому решили придерживаться фактов, которые можно легко проверить. Например, что исчезла семья, а вмести с ней и дом. А показывать им дневник Бобби — это уж слишком для начала.
Они беседовали с полицейским, сидящим за большим столом. Звали полицейского сержант Д’Анджело. Разговаривала Кортни, потому что Марк слишком нервничал. Она объяснила, что Бобби не явился вчера вечером на важную игру и не появился сегодня в школе, что дом, где жил Бобби со своими родителями, исчез, что ни один из членов семьи Пендрагон не появился там, где должен был появиться. Сержант Д’Анджело внимательно слушал все, что говорила Кортни, и делал пометки в своем блокноте. У Кортни складывалось впечатление, будто сержант не верит ни единому ее слову и слушает ее лишь потому, что обязан. Закончив писать, он встал и подошел к компьютеру, стоявшему на другом столе, пробежался пальцами по клавиатуре, внимательно взглянул на экран и обернулся. Им показалось, что лицо у него было недовольное. Наконец он встал и подошел к ребятам.
— Слушайте, детки, — нахмурившись, сказал он. — Уж не знаю, чего вы от меня хотите, но вы впустую тратите мое время и деньги налогоплательщиков.
Марк и Кортни ошарашенно уставились на сержанта.
— Что вы имеете в виду? — спросила Кортни. — Вы что, плохо слышите? Исчезла целая семья! Или нашу полицию это не волнует?
Сержанта Д’Анджело это не впечатлило.
— Пендрагон, правильно? Улица Линден Плас, два? — спросил он.
— П-правильно, — запинаясь, ответил Марк.
— Я только что просмотрел базу адресов нашего города, — внушительно сказал сержант. — В Стоуни Брук нет семьи с такой фамилией. На улице Линден Плас, два нет и никогда не было дома. Так что вы, ребята, или дурака тут валяете, или говорите о семействе призраков. А призраками мы не занимаемся.
С этими словами он порвал свои записи на клочки и выкинул их в мусорное ведро.
Кортни побледнела, как полотно. Казалось, она была готова броситься на наглого сержанта, схватить его за ворот рубашки и тащить в школу, где каждый знал Бобби.
Марк ощутил, как кольцо у него в кармане начало пульсировать.
Тут же его сердце подпрыгнуло, готовое выскочить из груди.
Кортни нависла над столом сержанта Д’Анджело и зло бросила:
— Мне плевать, что говорит ваш компьютер. Я знаю этих людей. Бобби — мой…
Марк схватил руку Кортни и сжал ее с такой силой, что девушка осеклась.
— Нам пора, — выдавил из себя Марк.
Кольцо пульсировало все сильнее.
— Никуда я не пойду, — возмутилась Кортни.
— Кортни! Давай уйдем, — Марк так выразительно взглянул на нее, что она догадалась — лучше не возражать. Кортни понятия не имела, что случилось, но серьезность Марка ее насторожила. Марк тащил ее к выходу, но прежде, чем уйти, она должна была сказать последнее слово.
— Я еще вернусь! — воскликнула она. — И лучше молитесь, чтобы с этими людьми ничего не случилось, не то их проблемы обрушатся на вашу голову!
Марк утащил ее за собой, и сержант Д’Анджело остался один. Он фыркнул, тряхнул головой и вернулся к чтению газеты.
Марк тащил Кортни за собой подальше от главной улицы. Они свернули в тихий переулок. Хотя Кортни была сильнее, она не сопротивлялась.
— Да в чем дело-то? — спросила она.
Марк сунул руку в карман и вытащил кольцо.
— Вот, — только и сумел сказать он.
Камень уже стал прозрачным, и лучи солнечного света играли на его гранях. Марк положил кольцо на тротуар и отошел на несколько шагов. Кольцо двигалось и росло.