Читаем Бобби Пендрагон. Связной между мирами полностью

И снова нас вела Лура. На этот раз я знал, что нас ждет еще один изнурительный кросс по пересеченной местности, но мне было все равно. Чем дальше мы убегали от дворца, тем больше я понимал, что нам все-таки удалось сделать то, ради чего мы туда сунулись. Дядя Пресс бежал рядом со мной, потому что мы спасли его. Мы пробрались во дворец, нашли его и выбрались все вместе. Здорово, правда? И что еще лучше, мое приключение, кажется, подходит к концу. Как только мы доберемся до деревни Милаго, он возьмет организацию мятежа в свои руки, а я смогу отправиться домой. Поэтому, несмотря на то, что мы мчались по лесу, как напуганные олени, я начал понемногу расслабляться. Моя задача была выполнена. Я уже даже начал представлять себе, как спущусь снова в шахты, войду в канал и полечу домой, теперь уже насовсем.

Лура вела нас длинным кружным путем. Сейчас мы были на дальнем конце леса, в километре от деревни Милаго.

— Может, отдохнем немного? — предложил Алдер.

Я порадовался, что на сей раз, для разнообразия, не я первый выдохся. Мы остановились. Все четверо тяжело дышали. Я взглянул на Луру и улыбнулся, но она не улыбнулась мне в ответ. И Алдер тоже. Я посмотрел на дядю Пресса, но тот лишь нахмурился. Что происходит? Это все из-за того, что я привез из дома собачий свисток? Ладно, может, это и против правил, но если бы я этого не сделал, мы все были бы сейчас в желудке у квига. Думаю, я заслужил хоть чуточку признательности. Но прежде чем я успел высказаться по этому поводу, мы услышали странный звук. Это был громкий резкий хлопок, похожий на взрыв новогодней хлопушки. Нет, гораздо громче, скорее, как петарда. Лура и Алдер застыли. Дядя Пресс тоже посмотрел в ту сторону, откуда донесся этот звук. По его виду я сразу понял — что-то не так. Хотя я ничего особенного в этом не заметил. Я привык слышать подобные звуки дома. Это мог лопнуть подшипник в автомобиле, мог быть фейерверк, или у кого-то громко работал телевизор. Но мы-то не дома…

Раздалось еще два хлопка. Дядя Пресс рванул на звук, мы — за ним.

Вскоре мы оказались на краю поляны. Раньше я не видел этого места. Поляна была поодаль от возделанных участков и в стороне от проторенных троп. Дядя Пресс спрятался за деревом, чтобы понаблюдать, что здесь происходит. Мы последовали его примеру. То, что мы увидели, очень напоминало учебные стрельбы. На одном конце поляны в ряд были выстроены фигурки-чучела, сделанные из снопов соломы. Напротив выстроилась группа шахтеров, и у каждого в руках была рогатка, какие я видел в шахте. Шахтеры тренировались бросать камни в чучела. Они вкладывали камешек размером с грецкий орех, в рогатку, раскручивали над головой и выпускали. Надо сказать, что били они довольно точно, но мелкий камень, выпущенный из рогатки, вряд ли мог нанести большой вред рыцарю в броне.

И тут я увидел, насколько я ошибался.

Вперед вышел какой-то человек с маленькой корзинкой. Это был Фиджис, старик-торговец. Он подходил к стрелкам и протягивал каждому корзинку. Стрелки доставали оттуда совсем другие камешки. Они были примерно того же размера, что и прежние, но ржаво-красного цвета и на вид казались очень мягкими. Я подумал, что от таких камней толку будет еще меньше, но шахтеры брали их очень осторожно, словно они были драгоценные. Вот первый стрелок вложил такой камень в рогатку, раскрутил ее и выстрелил. Снаряд пролетел через всю поляну, попал в мишень, и в тот же миг раздался небольшой взрыв. Чучело вспыхнуло!

Вот это да! У Милаго, оказывается, есть какое-то взрывчатое вещество, которое детонирует от удара! Вот эти-то громкие хлопки мы и слышали. Я взглянул на Луру и Алдера — они были потрясены не меньше меня. Дядя Пресс смотрел на все это очень внимательно, но вовсе не был удивлен.

Следующий стрелок зарядил камешек в рогатку, и тот тоже взорвался, вспыхнув огненным шаром. Фиджис запрыгал, как ребенок, радостно хлопая в ладоши.

— Где они нашли такую штуку? — спросила Лура.

— Это не они нашли, — ответил дядя Пресс, — а вот он, — он показал на Фиджиса.

Старик поднял корзину со взрывчатым веществом высоко над головой и начал отплясывать джигу.

— Я чувствовал, что этот старик что-то замышляет, — сказал дядя Пресс. — Но я не знал, что именно… Видимо, он продает это вещество Милаго.

Мне сразу вспомнилось одно слово — «Так». Фиджис и мне пытался продать его. Оказывается, это оружие, взрывчатое вещество. Он сказал, что «Так — это особый путь», и он, скорее всего, прав. Если этого вещества достаточно, то Милаго могут использовать его против Бедуванов, и их шансы на победу значительно возрастают. Так может оказаться выходом для них.

Но дядя Пресс казался очень озабоченным. То, что он увидел, его вовсе не радовало.

— В чем дело? — спросил я.

— Если Милаго воспользуются этим веществом, Дендурону придет конец, — мрачно сказал он.

Мы все удивленно воззрились на него.

— Конец Дендурона? — переспросил я. — Может, я чего-то не понимаю? Да эта штука поможет Милаго разгромить Бедуванов, разве не так?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пендрагон

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези