Читаем Бочка наемников (СИ) полностью

С его последними словами раздался далекий стук падения чего-то легкого, но объемного. Следом с интервалом в полторы секунды раздались еще три стука, только теперь падали предметы намного объемней, последний так вообще был тяжелым металлическим.

- Асоль, они прорезали дыру на первую палубу! – поняла Мари, и тут же сунулась в коридор, но вынуждена была отпрянуть от слитного грохота нескольких очередей.

- Вижу! – проорал медик вместе со стрекотом оружия палубой ниже. – Мари, они нас теснят. Идут в мастерские.

Мари сунула винтовку за угол и вжала гашетку, поливая коридор пулями, а я зеркально отразил ее маневр. Пришлось сменить руку, от чего горячие гильзы отстреливались прямо мне в грудь. Как только винтовка опорожнила магазин и сухо щелкнула затвором, с той стороны нашелся стрелок сумевший задеть мое предплечье. Правую руку толкнуло будто в нее кто-то битой врезал, оружие враз потяжелело вдвое. Я убрал руки и увидел, что на предплечье не хватает доброго куска внешней брони, и разорвано как минимум три синтетические мышцы из обнажившегося переплетения. Мало того, что оружие теперь казалось непривычно тяжелым, так еще и зуд отвлекал, но сил перехватить винтовку правильно и заменить магазин у меня хватило.

- Мари, они в мастерских! – вскрикнула Асоль.

- Пэ, где дети?

- В защищенном месте номер два.

- Их обнаружили?

- Запрос не ясен.

- Тупой набор кодов! – выругалась Мари.

- Господа, предлагаю сложить оружие, - прогремел усиленный динамиками голос мулата. – Дети у нас. Я гарантирую вашу безопасность. Вы мне совершенно неинтересны, я просто хочу уйти без потерь. – Повисло долгое, гнетущее молчание, сломившее Асоль. Она первой бросила оружие и вышла в коридор.

- Я хочу видеть дочь, - сказала она, переключив свою гарнитуру на бесперебойную передачу, чтобы мы слышали все.

- Конечно.

- С тобой все в порядке?

- Пэ, звук происходящего в корридоре.

- … Альвар сказал не боятся, - произнес дрожащий детский голос.

- Я жду остальных, - сказал кукловод.

- Чтобы ты перебил нас, как клопов? – выкрикнула Мари. – Ник, сколько обещаний он сдержал?

- Что-то я такого не припомню.

- Асоль, подойдите ближе, господа наемники, подождите за дверью. – Некоторое время слышалась непонятная возня, а потом тихий голос произнес. – Позвольте вашу гарнитуру. В этой ситуации я вынужден свое слово сдержать. Ник, помнишь я говорил об ограничениях дара? Так вот, проанализировав доступные данные, я понял, что ваш маленький пророк реагирует на близкую опасность, проще говоря, чтобы захватить его, я решил не причинять вам вреда. Наемникам приказано отстреливаться, но не убивать.

- Ребенок в твоих руках, - вклинился я в разговор, - тебя ничто не сдерживает.

- Парадокс, Ник. Если бы я хоть на мгновение допустил возможность причинить вам вред, Альвар бы почувствовал угрозу. В общем ваше безопасное настоящее определяет мою удачу в прошлом.

- Бред.

- А еще у парнишки есть пистолет и он настроен не менее решительно, чем в Чимбае.

- Хочешь сказать, что ты боишься пацана с пистолетом?

- Он держит его у своего виска.

- Я хочу слышать Альвара, - перебила наш диалог Мари.

- Пожалуйста.

- Что скажешь, малыш?

- Не сдавайте оружие, просто запритесь на кухне. Это необходимо сделать.

- Но ты…

- Будут жертвы! – прикрикнул на девушку ребенок. – Это единственный выход. Идите на кухню, он сдержит свое слово.

- Прикажите своим людям не стрелять, мы спускаемся, - сказала Мари.

Мари опустила ствол и медленно пересекла дверной проем. Никто не выстрелил. Я не одобрял этой затеи, кукловод умеет врать и все мое естество разрывалось от напряжения, но как я уже говорил Канату, критикуешь – предлагай альтернативу, а ее у меня не было, поэтому я двинулся следом. На первой палубе нас встретили черные зрачки вражеских винтовок. Они хищно щурились, пока мы проходили мимо с опущенным оружием. Напряжение так и звенело в воздухе натянутой до предела струной, и мы, и они двигались медленно, чтобы не порвать ее к чертовой матери неосторожным резким движением. Даже Альвар с маленьким блестящим пистолетиком у виска задержал дыхание.

- А где же наш бравый капитан? – спросил Айк, как только мы скрылись на кухне.

- Его нет на корабле, - ответила Мари.

- Врете, с того краю стреляло два ствола.

- Это был не Шона, - ответил Канат. Похоже он вышел в коридор.

- Ты же мертв! – поразился Айк. – Как черт подери… Да ладно! - Кукловод разразился хохотом – Ник, сукин ты сын, я почти восхищен! Нет честно, безупречная игра. Ты мог бы добиться успеха, если бы не навязчивое желание поиграть в героя.

- Это желание спасло мне жизнь. Я знаю о токсине.

- Возможно ты и прав… Отправляйся к остальным, старик, и ты женщина.

- Амалия!

- Забирай ее с собой. Ты и ты проследите за этими умниками, вы двое заберите груз и убираемся с этого корыта.

- Ты обещал время на мародерку, - подал голос наемник.

- Полчаса. Время пошло.

Перейти на страницу:

Похожие книги