Читаем Боевик-универсал полностью

Вылетевший из кельи Орхет снес двуручником черепки паре воинов. Раз. Каменный ливень разнес восьмерых простых костяшек на составляющие, а король скрестил меч с рыцарем. Два. Да, техника работы длинной железкой у Орхета на уровне. Изнутри шлема короля доносится радостное уханье. Сбылись его детские мечты. Он в реальном бою, он убивает тварей, как и его великий предок. А о том, что я на него втихую повесил защиту и команда Реба Хитреца находится в ста метрах сзади нас, Орхету знать совершенно не нужно. Неправильно поймет, однако. Так, пора заканчивать развлечение, а то зрители набегут.

— Время, — крикнул я.

Орхет освободил одну руку, и воздушный хлыст прошелся по ребрам костяшки. Слабовато, но пойдет. Цвайхандер обрушился на череп твари, и кости посыпались на каменный пол. А может, это и есть правильное решение проблемы на первое время? Пускать в погань не сопляков, а опытных воинов под присмотром охотников.

— Орхет, уходим отсюда.

— Принял, — ответил король и подобрал бастард рыцаря.

Естественно, пускать за деньги. Кто забесплатно из охотников будет горбатиться? Надо поговорить с Каром. Это ж какая незаполненная ниша в бизнесе экстремального туризма! Ха-ха три раза. Все, мы побежали к выходу, все дела в Белгоре я сделал, пора двигаться дальше. Я мазнул глазами по бегущему королю. Зачем он так прижимает к своей груди трофей? Хотя понимаю: меч из льдистой стали будет хорошо смотреться на стене королевского кабинета после реставрации.


— Леди Ловия. — Я склонил голову перед королевой.

— Ты еще жив? — рассмеялась она. — Присаживайся, Влад. Давай рассказывай мне все новости.

— Какие у меня могут быть новости! — удивился я. — Леди Ловия, я совсем простой охотник. Съездил в Белгор, повидался с друзьями и тварями, решил кое-какие вопросы — и все.

— Вот о решенных тобой вопросах — подробнее, — улыбнулась королева.

— Не очень много мне удалось решить. Меня признали графом Орхет Пятый и Биран Первый, совет Верных не станет охотиться за мной и Торином Вторым. Их не интересует корона короля. Вот и все, леди.

Картина маслом. Королева так на меня посмотрела, что, будь она помоложе, я бы стал опасаться за свою честь. Такой оценивающий взгляд бывает у женщины, когда она решает, выйти ей замуж за мужчину, увиденного ею в первый раз в жизни, или отшить нахала, пытающегося познакомиться с нею на улице.

— Далеко пойдешь, Влад, — усмехнулась наконец королева. — Помни, что я твой друг и союзник.

— Леди Ловия, я не меняю старых друзей на новых, — вернул я улыбку королеве.

— Похвальное качество, иного я не ожидала. Подробности не хочешь мне рассказать? А то во дворце такая жуткая скука.

— Нет, — рассмеялся я. — Зачем вас утомлять такими мелкими и совершенно неинтересными деталями про мои долги двум королям и общение с представителем совета Верных, которого давно не существует?

— А Биран знает, что граф Артуа — это тот, кого граф Марна женил на герцогине Чанор?

— Думаю, что нет, — ответил я. — Его попросил об этой услуге Орхет.

— Значит, этот шалопай решил остепениться, — улыбнулась королева. — Давно нужно было ему это сделать. А то стыд-то какой?! Сорок четыре года этому мальчишке, а все по ледям шастает. Которую из принцесс он берет в жены?

— Вроде бы старшую, — пожал я плечами.

— Та еще девица. Лучшей пары Орхету не найти. Будут вместе до конца своих дней. Значит, нужно готовиться к визиту в королевство Орхет. Кстати, а ты готов к посещению Бориты, столицы Декары? Там тебе будет непросто. Эран Первый все равно должен признать тебя графом, иначе могут быть большие проблемы.

— Готов, — улыбнулся я, — а все проблемы или решаются, или нет. Кстати, по одной проблеме вы можете дать мне информацию? Вы не забыли о моей маленькой просьбе?

— В кратком виде, — хмыкнула королева. — Один герцог, подданный Веларии, которым ты вроде интересовался, слегка не нравится даже королевскому дому этой страны. Принцесса Асмина, жена Шатора, выразилась о нем в весьма ясной и матерной форме. Скользкий подонок и сильно заигрывает с великим герцогством Кирала. Взять его за горло нечем, а многим хочется. Осторожный, подлец.

Так-так. Значит, заигрывает с этим герцогством, где расположена фактория эльфов. Ну-ну. Пасьянс начинает собираться. У меня только один вопрос: а почему перстенька, в котором была вода жизни, совершенно случайно одна бдительная служанка не обнаружила в гостевых покоях Алианы? И почему для комплекта не траванули еще и Лаэру? Какой скандал и ужас! Приемная дочь короля Мелора травит княгиню Риары! К черту все дружеские чувства и союзнические обязательства, наших бьют — даешь войну. Хотя может быть, что я опять перекрутил и герцог Буэра банально мстил за посылание Таней его подальше на турнире в Диоре. Тогда почему он похулиганил с Рыжиком, а не со мной? С другой стороны, а как он мог меня найти? Оторвался на Тане, так одобрительно глядевшей на эту сцену и вдобавок благосклонно принимавшей мои неприличные знаки внимания. Ладно, все выясню и приму решение.

— А если этот герцог внезапно почувствует себя плохо? — поинтересовался я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужак

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези