Читаем Боевое безумие (СИ) полностью

Продолжая периодически стрелять, заметил, что защитное поле, окружающее Берье, стало вибрировать и становиться нестабильным. Это говорило о том, что он уже стал уставать. Сменив прямо на лету батарею в свой винтовке, продолжил посылать длинные очереди в своего врага. Мне требовалось еще совсем немного продержаться, прежде чем я смог бы пробиться через его защитное поле.

В соседних комнатах так же шли сражения. Череда взрывов и мощные выстрелы были слышны даже здесь. Похоже, Баз и Арни нашли себе достойных соперников, раз так долго с ними возились.

Сделав очередной прыжок, оказался за спинкой шикарного кресла, однако серпы прошли сквозь него, разбрасывая вокруг щепки и куски дорогой кожи.

- Ты довольно неплох, вступай в мой отряд. "Среди обречённых у нас самая маленькая смертность", - сказал я, после того как выпустил очередную очередь. Берье промолчал, от напряжения по его лицу стекали крупные капли пота. Его щит стал практически невидимым и очень тонким. Пора, понял я.

Выпустив последнюю очередь, блокировал все три серпа своим оружием, причем сделал это так, чтобы они застряли в моей винтовке. После чего отбросил её в сторону, как можно дальше. Достал два своих скорострельных плазменных пистолета и прямо на бегу, всадил всю обойму из обоих пистолетов в неподвижный силуэт псиона. Все расширяющимися глазами от ужаса, он смотрел на моё приближение. Когда оба пистолета опустели, его щит не выдержал и разрушился. Я уже был на расстоянии протянутой руки. Отбросив разряженное оружие, я достал свою вторую пару пистолетов и выстрелил упрямому псиону из двух стволов прямо в глаза.

Бронебойно разрывные пули пролетели его череп насквозь, оставляя сзади огромные выходные отверстия, полностью уничтожая его мозг, и после попадания в стены взрывались, образуя огромные дыры в них.

Болезненно скривившись, опустил свои руки с пистолетами. В последний момент Берье успел послать в мою спину своё оружие. Три серпа воткнулись глубоко в ней, пробив мою защиту и застряв в моих суперпрочных костях.

- Однако, почему вы себя так не бережете? - осуждающе заметил входящий в комнату с чемоданом аптечкой Кальдерон.

- Да вот, увлекся немного, - стал оправдываться я, против воли улыбаясь.

Обернувшись, я увидел весь свой отряд. Сильно потрёпанные, наспех перебинтованные, но всё еще живые. Первый со Вторым, практически полностью перевязанные, с многочисленными пробоинами в броне, залепленные останавливающим кровь гелем, шли очень медленно, опираясь друг на друга. Ярили, довольно бледный, но передвигался самостоятельно. Баз придерживал свои кишки, которые все норовили выпасть, правой рукой, но, почему-то, счастливо улыбался. Арни, имевший несколько сквозных ранений груди и потерявший половину лица, весьма бодро двигался.

- Что-то вы долго? – осуждающе сказал я.

- Да вот, настырные ребята попались, - оправдываясь, сказал Баз.

Кальдерон подошел ко мне со спины и резкими движениями вытащил застрявшие серпы, после чего быстро нанес заживляющий гель на мои раны, затем поспешил помочь Базу удержать его внутренности.

После оказания первой помощи, и немного переведя дыхание, мы отправились дальше к цели нашего задания.

В следующей комнате никого не оказалось, хотя тут и были заметны следы проживания девушки. Женские платья и нижнее бельё, живописно разбросанное по комнате, говорило о том, что принцесса была той еще неряхой.

Так, следуя по следам, мы и вышли к обширной посадочной платформе. Здесь мы увидели, как уже немного растрёпанный Лорд пытался силой затолкнуть сопротивляющуюся девушку в машину.

Сверив девушку с образом в приказе, установил, что это действительно была разыскиваемая принцесса.

- Верните девушку или не вините меня, если я буду неучтив, - требовательно приказал я, после чего в сторону мятежного лорда направил оружие весь наш отряд.

- Не двигайтесь или она умрет, - загнано озираясь, практически истерично закричал он, приставляя к голове девушки внушительный пистолет.

- У меня приказ найти и вернуть принцессу, должна ли она при этом быть живой, не уточнялось. Так что в любом случае моя миссия будет успешно выполнена, - ровным, без единой эмоции голосом сообщил я, продолжая приближаться к аристократическому бандиту.

- Чертовы армейские спецы, в вас и правда не осталось ничего хорошего. Посмотрите на себя, вы стали просто машинами для убийства! - гневно закричал загнанный в угол аристократ.

- У меня есть приказ, который я должен выполнить, и нет сомнений, - ответил я, после чего остановился и направил на лорда свои пистолеты.

- Стой, ты хочешь сказать, что у тебя нет приказа убивать меня? – поражённый догадкой спросил он.

- Мне велено вернуть принцессу, и это все, - ответил я, почему-то продолжая медлить.

- То есть, ты разрушил мой дом, убил моих слуг и товарищей лишь только для того, чтобы вернуть никому не нужную принцессу, - удивленно уточнил он.

- Моему командованию она зачем-то нужна, остальное не имеет значения, - просто ответил я, продолжая держать его на мушке.

- Тогда давай договоримся, я отпущу её живой, и ты позволишь мне уйти, - предложил сделку он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме