Читаем Боевой маг на полставки полностью

— Как глава делегации, ты можешь подать официальную жалобу на городские власти, не обеспечивших безопасность твоего подданного. Он имел разрешение на проживание вне Академии, на территории, подведомственной страже, хотя и вне городских стен….

— Стоп, почему в прошедшем времени? Он и сейчас там проживает! А если что-то опять учудил, сейчас сам появится. И мы разрешим все недоразумения! Но я не понимаю, как он ухитрился опять влезть в какую-то неприятность, мы расстались только вечером…

— Боюсь, он не сможет сегодня принять участие в тестировании. Увы, мы не учли возможность нападения. И, боюсь, характер нанесенных повреждений…

— Прошу прощения, госпожа Графиня, немного задержался! Но должен сказать, что городские часы идут ни к чертям неточно, а завести местных петухов на полчаса раньше не удалось! Вижу, не опоздал! Еще не началось?

От ворот в нашу сторону шел совершенно живой и здоровый Дед. В отличие от нормальных людей, надевших чистое х/б и начищенные берцы, он опять нацепил килт, жуткие самопальные угги, клетчатую рубаху и берет. Да еще и улыбался в тридцать четыре зуба, как минимум. А аура светилась даже в солнечном свете!

— Дед, мать твою через пень-колоду! — не выдержала я. — Какого черта? Во что ты успел ввязаться среди ночи, какого дьявола мне тут предлагают накатать заяву, и что такого тебе повредили, что ты не можешь участвовать в тесте?

— Мне? Повредили? — совершенно натурально удивился Дед. — Да нет, наоборот! Тут, оказывается, живут очень приветливые и гостеприимные люди! Я хотел благодарность вынести местным властям. А шо трапылось?

— Так, уважаемые, — снова повернулась я к официальной делегации Академии. — А теперь, прежде чем мы продолжим, расскажите подробно, в чем дело? Почему вы решили, что на моего подданного кто-то напал, и почему он этого не заметил?

— Э-э-э… — совершенно по-русски начал ректор, — ко мне явился господин Ингер-Тас, и сообщил о нападении на вашего подчиненного известных преступников. Члены банды арестованы, признались в нападении…

— Не совсем «члены», — смущенно поправил его начальник стражи. — Это женская банда. Она известна рядом нападений на горожан и… в общем, запугивает и доводит до психического срыва. Правда ли, что вчера вы наняли женщин для уборки своего жилья?

— Что? Это у вас считается «нападением»? Да вы издеваетесь! Девочек еще и арестовали?

— Да, нам донесли, что они утром вышли из дома, который передан в ваше управление. И что они продержали тебя всю ночь в пристройке?

— Ну да, девочки поздно закончили уборку, мы немного посидели…

— Соседи показали, что свет горел почти до утра. Из окон доносился шум.

— Шум или смех?

— Шум, смех, стоны…

— И что? Танунах, Графиня, все было в норме! Ну да, немножко перекусили, потом попросил девочек остаться… хорошо отдохнули, девочки не жаловались. Та шо не так? И чем это кому мешает? Тут шо, полиция нравов завелась?

Ректор с капитаном стражи переглянулись и уставились на Деда.

— В твоем случае, пожалуй, ничем, — выговорил, наконец, ректор. — Шансов пройти тест у тебя и так никаких. Но так как ты записан в группу…

— То есть жалоб на банду, которая насилует мужчин и выкачивает из них силу, ты…

— Танунах, какое насилие, там все добровольно и к обоюдному… ко всеобщему удовольствию! Ладно, мы тут мою личную половую жизнь будем обсуждать или начнем ритуал, церемонию или еще что-то там? И кто-нибудь мне расскажет, по какому поводу вообще шум?

— Ладно, если ты не собираешься отказываться от тестирования по уважительной причине и глава делегации не подает жалобу на городские власти… — с надежной посмотрел на меня ректор.

— Не подаю.

— И я не жалуюсь, — пожал плечами Дед.

— …тогда следуйте за мной.

И двинулся куда-то в центр академии, в сторону небольшого скверика.

А Дед перехватил за плечо главу городской стражи.

— Ингер, ты на этом тесте будешь?

— Обязан, как представитель магистрата, — вздохнул тот.

— Отлично. Тогда по пути объясни, что за кипеш?

— Не знаю слова, которое ты использовал, но понял смысл. Ты спрашиваешь, почему все засуетились?

— Ну, типа того.

— В общем, дело в том…

Пристроившись рядом, навострила уши. Дело оказалось, на первый взгляд, смешным, но могло иметь серьезные последствия. В преддверии теста, Дед велел Изе привести в порядок дом. Но не возиться с тряпками самой, а нанять бригаду, из гильдии уборщиков. Здесь, оказывается, есть своего рода «клининговые компании», занимающиеся уборкой.

— Иза честно отправилась в гильдию, подписала от моего имени договор, и те обязались прислать бригаду. А вот дальше начался какой-то криминал. Ну как, криминал? Есть в городе женская банда. Крепкие девахи, которые держат в страхе и «крышуют» рынок. Отобрали у работниц ведра и тряпки контракт, и заявились под их видом во флигель…

— Так они, вроде бы, ничего не украли! — засомневался Дед. — У меня все ценные вещи надежно припрятаны. Их Росси сторожит. Хотя я проверю, конечно…

— Да нет, они не на кражах специализируются, — замялся главный стражник. — Они больше по части морального и физического насилия. Нападают на мужчин и заставляют их… исполнять…

Перейти на страницу:

Все книги серии Маг на полставки

Похожие книги