Для императора, его жен, наложниц и детей были устроены особые места: на небольшом возвышении, в окружении безмолвных воинов и рабов с опахалами. Леон попытался найти взглядом ту самую наложницу, но напрасно: сквозь плечи безмолвных был виден лишь сам Тассир Шерегеш. Выглядел он недовольным — возможно, сердился, что так долго тянутся приготовления, хотя кастелян как мог торопил рабов и солдат, возившихся с горикерами.
— А почему на том пиру детей императора не было? Мы их раньше не видели, — спросил Кристан Брекенридж у Кергелена.
— На том пиру присутствовали полуобнаженные танцовщицы, мой юный господин. Детям негоже взирать на них. Некоторые уже подросли, но по церемониалу им не положено видеть подобное. А вот потешный бой — совсем другое дело. Из восемнадцати детей его божественного величества шестеро уже достигли совершеннолетия, покинули дворец, вступили в брак и от имени отца управляют частями империи. Двенадцать молодых и юных наследников обоего пола находятся с ним. Я думаю, вы еще не раз сможете лицезреть детей владыки Тассирии.
При этих словах Фатис как-то странно посмотрел на Леона, однако принц не обратил на это внимания — его взор привлек появившийся на горизонте одинокий всадник.
Мчась на черном скакуне, всадник пронзительно трубил в рог. Вдруг по обе стороны от резиденции возникли десятки воинов со странным оружием, похожим на арбалеты, только крупнее и с выгнутыми упорами. Воины быстро заняли места на стене и, упирая оружие в собственные животы, с характерными щелчками стали натягивать тетивы. Затем вложили длинные стальные стрелы и замерли в ожидании.
— Странные луки, — послышался голос Мортигорна.
— Это называется «гастрофет», господин, — пояснил Фатис.
Солдаты, что возились с горикерами, быстро растворили ворота, и всадник, опустив рог, влетел внутрь. Ярко-красный плащ развевался у него за плечами. Всадник обратился к кастеляну с торопливой взволнованной речью, тот кивнул и снова стал отдавать распоряжения. Рабы забежали внутрь и закрыли массивные железные ворота. Солдаты, что были по ту сторону стены, перегородили проход горикерами и, подняв с земли неимоверно длинные и толстые пики, рассредоточились между горикерами и стеной.
— Он уже близко, — улыбнулся Кергелен.
— Кто? — Леон взглянул на него.
— Скоро увидите, мой господин.
Вдалеке, в дрожащем от полуденного зноя воздухе, маячил какой-то силуэт. Поначалу казалось, что это скала, но вскоре стало заметно, что она движется сюда. Но что это? И каких оно размеров?
Над иссушенной равниной раздался протяжный и жуткий рев, на который зрители отозвались взволнованными оханьем и шепотом.
— Что это за чертовщина? — выдохнул Харольд Нордвуд.
— Терпение, господин, — продолжая улыбаться, потер ладони Кергелен. — Скоро он будет здесь.
И «он» не заставил себя ждать долго. Вскоре уже все могли разглядеть, как прямо к резиденции движется ужасное существо на двух ногах, с длинным толстым хвостом и ужасающей головой. Оно раскрыло пасть, усеянную множеством огромных острых зубов, и вновь издало душераздирающий вопль. Размеров чудище было таких, что один язык его был величиной с человека. Передние лапы по сравнению с остальным туловищем казались до нелепости маленькими и неуместными на этом могучем туловище. Они не касались земли и даже не достали бы до челюсти зверя, так что оставалось неясным, для чего они вообще нужны.
— О боги! Это же… — Ошарашенный видом чудовища, Леон привстал. — Это же пеший дракон!
— Да, мой господин. Это представитель одного из самых свирепых видов пеших драконов — тиранодракон.
А чудовище все приближалось, и перед этим исчадием преисподней горикеры, служившие серьезным препятствием для конницы, казались ничтожными. Челюсти зверя были таковы, что он мог бы разом проглотить человека или перекусить пополам лошадь.
Тревожный шепот в рядах зрителей усилился. Солдаты с гастрофетами и уж тем более те, что были вооружены пиками и находились по ту сторону стены, явственно начали нервничать.
— Проклятье, да они не в силах будут его остановить! — воскликнул Харольд. — Эта тварь движется прямиком сюда!
— Спокойствие, мой господин, — ухмыльнулся евнух.
— Леон, взгляни! — Кристан показал влево.
По равнине катилась телега. Она была огромна, но, самое странное, ее не тянуло никакое животное. Большущий деревянный короб, обитый толстой кожей, двигался сам собой. Пары массивных колес располагались внутри корпуса. Когда телега стала ближе, Леон понял, в чем тут дело: под днищем семенили не менее двух десятков пар человеческих ног. Похоже, внутри был целый отряд, который и двигал телегу. Вскоре она остановилась, в крышке короба распахнулся люк, и зрители увидели расположенный на телеге «скорпион», заряженный внушительного вида стрелой. Такими и стены крепостей крушить можно. Возле «скорпиона» копошились четыре воина. Один из них дунул в рог, привлекая внимание тиранодракона.