Читаем Бог Кальмар. Внезапное вторжение полностью

По какой-то непонятной причине от его голоса по спине у Мэри пробежала дрожь, и она услышала, как леди Данверс взвела оба курка «Нитро-экспресса». Мэри знала, что Дживс взял отпуск по болезни, слышала и о заменившем его дворецком, и вроде того действительно звали Карл Смит, или Смайт. Но что-то в этом доброжелательном слуге сильно ее беспокоило. Какой-то инстинкт, отточенный многими годами путешествий с дядей по бушу, предвещал здесь скрытую опасность. И все же это был просто дворецкий.

– И? – холодно подтолкнула его к дальнейшим объяснениям Мэри, слегка увеличивая нажим на спуск.

Если дворецкий и заметил это действие, то открыто не прореагировал.

– В клубе произошел крайне прискорбный... инцидент, мисс Эйнштейн, – сообщил, слегка откашлявшись, Карл. – Какие-то хулиганы в масках взорвали водопровод и насквозь промочили ковчег – полагаю, вы знаете о Ноевом ковчеге, ну да, конечно же знаете. Ну, и из-за хлынувшей воды... – Он повернулся и посмотрел на закрывшего половину неба Лондона горящего библейского голиафа. – Одним словом, вышел большой беспорядок.

Несмотря на свою настороженность, Мэри чуточку расслабилась, отдавая должное профессионализму этого человека. Он назвал это инцидентом? Какое самообладание.Теперь она заметила и других из обслуживающего персонала клуба – Джинджерсона, Элбертса, Колтрейна, которых знала в лицо.

– Что они принесли? – спросила Мэри.

– Видите ли, мадам, – продолжил рассказ Карл, – обслуживающий персонал сумел спасти от пожара большую часть путевых дневников, но несколько членов клуба пострадали от упавшей кладки, и я взял на себя смелость решить, что больница, пожалуй, слишком опасное место для лечения. А что если вернутся те, в масках? Поэтому я хотел бы узнать, нельзя ли нам воспользоваться на ночь музеем в качестве временного лагеря.

О боже, у них под простынями раненые исследователи!

– Конечно! – порывисто выдохнула Мэри, опуская оружие. – Проходите в дом немедленно.

Отодвинув засов, Мэри распахнула дверь.

– Катрина, аптечку! Дамы, следите за тенями, нет ли там какого подозрительного движения – вдруг за слугами проследили!

– Давайте я уведомлю полицию, что мы разрешаем вам войти, – предложила леди Данверс, хватая со стола фонарь.

Уже поставив ногу на порог, Карл стоял в дверях, преграждая дорогу.

– Я не видел поблизости констеблей, мадам, – сообщил он с легким кивком. – Рискну предположить, они в настоящее время у клуба, пытаются справиться с беспорядками, которые там разворачиваются.

В затылке у Мэри кольнуло, но она по-прежнему не находила в рассказе ничего подозрительного. Должно быть, она просто стала дерганой от предыдущих налетов. Плюс весь этот проклятый европейский кофе. Нервы расшалились, вот и все, обычный случай психической травмы в ходе боевых действий.

– Да, конечно, – согласилась, посторонившись, леди Данверс. – Совершенно верно, Карл, отлично.

– Оставайтесь настороже, дамы! – крикнула Мэри, оглянувшись через плечо. – Это может быть отвлекающим маневром. Нам лучше приготовиться к неприятностям.

– Правильно, – спокойно ответила миссис Томпкинс, вставляя в арбалет стрелу с динамитом на конце.

Под бдительными взглядами тяжело вооруженных женщин Карл сделал знак слугам внести носилки с ранеными. Стоящая у выбитого окна миссис Пирпонт, не выпуская из руки револьвер, другой рукой закрыла деревянные ставни от холодного ночного воздуха. На горизонте продолжал яростно пылать ковчег. Ночь наполнил набат пожарной тревоги, и толстый столб дыма начал заслонять поворачивающуюся луну и мерцающие звезды.

Пока раненых заносили в здание, Мэри чувствовала себя довольно неловко когда, выполняя свой долг, приподнимала простыни и вглядывалась в лица лежащих на самодельных носилках обгорелых и истекающих кровью исследователей. Раненые стонали, когда на них падал свет масляных ламп, и она быстро прикрывала их вновь. Все, кого Мэри смогла рассмотреть, были знакомы ей по светским раутам и речам в Клубе исследователей. По счастью, ни один из раненых не был мужем какой-либо из присутствующих дам.

И тут Мэри замерла, поняв все, и желудок у нее сжался, словно она стояла на переворачивающейся плите-ловушке глубоко внутри египетской пирамиды с готовыми обрушиться ей на голову тоннами камня. Ни один из раненых не был родственником никому из присутствующих дам.Но ведь это абсолютно невозможно. Это были жены самых главных членов клуба, мужчин, которые всегда торчали в своем проклятом клубе. Их неприсутствие там было даже не просто невозможным – оно было абсурдным и, что гораздо важнее, дьявольски подозрительным.

Взяв со стола фонарь, Катрина направилась к занавешенному дверному проему.

– Думаю, носилки следует отнести в мастерскую, – предложила она. – Места там много, а переднюю мы должны освободить на случай неприятностей. Следуйте, пожалуйста, за мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы