Читаем Бог Плодородия (ЛП) полностью

Больше никто ни разу не заговорил с ней о тех странный замечаниях, высказанных в ритуальном зале, когда она оспорила теорию других ученых. Так оно было или нет, но они все пришли к определенному выводу в отношении её компетентности, и это мнение было отнюдь не лестным для её дальнейшей карьеры. Не то чтобы Габи надеялась своим присутствием изменить их суждение, но отдавала себе отчет в том, что нужна более уважительная причина для отъезда, чтобы это не выглядело так, словно она убежала, поджав хвост.

Было бы чудесно, если бы руководство музея отозвало её назад, но этого не произошло, чему Габи особенно и не удивилась. Во-первых, удача часто отворачивалась от неё. Во-вторых, как подозревала Габи, её ассистент ковал железо пока горячо и, пользуясь отсутствием, пытался заполучить её место.

Контейнер являлся надеждой на спасение. Доктор Шеффилд и другие решили извлечь останки из гробницы и отправить в Штаты, где находку можно будет изучить более подробно в специально предназначенных для этого условиях.

Она полетит назад вместе с контейнером, поскольку именно для этого она здесь и находилась.

Или, если быть точной, она полетит с ним.

Потому что Габи знала, кто погребен внутри каменного гроба.

«Время пришло,- подумала она, - наконец-то Анка выберется на свободу».

* * *

Никто не волновался больше, чем Габи, когда контейнер отсоединили от тросов и вертолет пошел на место посадки, которое специально расчистили и выровняли в ожидании прилета. Но причиной её тревоги был не вертолет. Это часть договора. Они с самого начала условливались, что найденные в джунглях останки будут перевозиться по воздуху.

Её беспокойство вызвали люди, которые гурьбой высыпали из вертолета, как только пилот выключил мотор.

Габи знала, что доктору Шеффилду пришлось немало повозиться с местными властями по поводу вывоза останков из страны для проведения дальнейших исследований, но всё вышло не так, как он планировал. Навязанные им государственный чиновник, министр древностей и антрополог явились как снег на голову.

И казалось пребывали в уверенности, что имеют полное право заполучить мумию, найденную Шеффилдом, а также любые ценные вещи, которые обнаружены вместе с ней.

Больше доктора Шеффилда разгневался только доктор Олдмэн. Обоим мужчинам превосходно удалось не выказать раздражения, хотя по пути к храму и по ведущему в ритуальный зал недавно обнаруженному проходу группа двигалась в гнетущем молчании, чтобы проследить за процессом подъема плиты и прийти к окончательному заключению на месте. Габи шла позади, спрашивая себя, будет ли у нее возможность рассмотреть останки в одиночестве, не говоря уже о том, чтобы изучить их.

Она не входила в храм несколько недель после того самого происшествия. Но не удивилась, когда обнаружила, что даже коридор, ведущий внутрь пирамиды, богато украшен мозаикой, изображавшей историю расы, построившей и саму пирамиду, и святилище внутри нее. Место само по себе было чудом. Единственное что еще более поражало, чем искусство и мастерство, с которыми выстроен храм, то, что все выглядело практически нетронутым временем. Если бы храм не был так захватывающе и детально украшен, она бы подумала, что это чья-то изощренная шутка, но современный человек просто-напросто неспособен сотворить что-либо подобное. Не существовало в мире настолько сумасшедшего миллионера, чтобы вбухать деньги в такую сложную мистификацию.

В конце концов, группа добралась в святилище, и Габи увидела, что вокруг алтаря уже построен каркас с кронштейнами, предназначенный для того, чтобы аккуратно поднять запечатывающую его каменную плиту. Она отказывалась называть алтарь гробницей, пока своими глазами не увидит, что это так.

Никто не был готов к тому с чем они столкнутся, когда попытаются сдвинуть каменный блок. Скоро археологи сделали открытие, что плита не просто лежит сверху, как предполагалось изначально, а скреплена с основанием каким-то удивительно устойчивым к времени раствором. Пришлось ждать, пока не принесут необходимые инструменты, чтобы раздробить связующую обмазку и сломать печать. Едва ли не большим потрясением, чем зацементированная в основание плита, оказался тот факт, что внутри гробницы оказался полный вакуум.

Как только подняли каменную крышку, вакуум со свистом всосал воздух внутрь гробницы. Габи, услышав этот звук, похожий на могучий вдох, почувствовала, что все её тело покрылось мурашками. Один взгляд на других наблюдателей - и она убедилась, что страшно не только ей одной. Все в комнате обменялись тревожными взглядами.

Тем не менее, было очень трудно сдержаться и не броситься вперед, когда камень, закрывавший вход, наконец, медленно подняли, отодвинули в сторону, а затем опустили на пол. Больше никто не сдерживался. Вся команда археологов и представители правительства, расталкивая друг друга, бегом устремились вперед, чтобы быстрее увидеть внутреннее пространство, которое осветил доктор Шеффилд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы