Читаем Бог резни полностью

Аннета: Моя сумка! (будто маленькая девочка) Ален!

Мишель: Что происходит? Они как с цепи сорвались.

Аннета: (собирая рассыпавшиеся вещи) Ален, на помощь!

Вероника: Ален-на-помощь!

Аннета: Заткнись! Она сломала мою пудреницу! И мой дезодорант! Защити меня, почему ты меня не защищаешь?

Ален: Уходим. (он собирает части своего телефона)

Вероника: Я же ее не душила!

Аннета: Что я вам сделала?!

Вероника: Не могут быть виноваты обе стороны! Не путайте палачей с жертвами!

Аннета: Палачей!

Мишель: Ох как ты достала, Вероника, как достали твои прямолинейные тирады!

Вероника: Я отвечаю за все сказанное.

Мишель: Да-да, ты отвечаешь, отвечаешь, и за увлечение суданскими неграми тоже.

Вероника: Ты меня поражаешь. Зачем ты выставляешь себя в таком свете? Это чудовищно.

Мишель: Потому что хочу. Я хочу выставить себя в чудовищном свете.

Вероника: Когда-нибудь вы поймете, что в этой части свете происходит крайне серьезные события, и тогда вам станет стыдно за ваше бездействие и нигилизм!

Мишель: Да ты просто офигенная, даржилинг! Самая лучшая из нас!

Вероника: Да. Да.

Аннета: Идем, Ален, это не люди, а чудовища! (допивает свой стакан и идет за бутылкой)

Ален: (мешает ей) Хватит, Аннета.

Аннета: Нет, я хочу еще выпить, я хочу напиться в стельку, эта сука выбросила мои вещи и никто не вмешался, я хочу напиться!

Ален: Тебе хватит.

Аннета: Почему ты позволяешь называть своего сына палачом? Мы приходим к ним домой, чтобы все уладить, а нас оскорбляют, с нами обращаются как не знаю с кем, учат нас гражданской ответственности за всю планету… Наш сын правильно сделал, что врезал вашему, а ваши права человека — я ими подотрусь!

Мишель: Бухнули по маленькой, и раз — открылись настоящие лица. Куда делась вежливая сдержанная женщина, куда делось приятное лицо…

Вероника: Я тебе говорила! Я тебе говорила!

Ален: Что вы ему говорили?

Вероника: Что она вся насквозь фальшивая. Эта женщина насквозь фальшивая. Сожалею.

Аннета: (с отчаянием) Ха! Ха! Ха!

Ален: Когда вы это говорили?

Вероника: Пока вы были в ванной.

Ален: Вы знали ее всего 15 минут и уже поняли, что она насквозь фальшива?

Вероника: Я это в людях чувствую сразу же.

Мишель: Это правда.

Вероника: У меня интуиция на такого рода вещи.

Ален: Фальшивая. А это что значит?

Аннета: Я не хочу больше слушать! Почему ты заставляешь меня терпеть это, Ален!

Ален: Успокойся, Туту.

Вероника: Она обходит острые углы. Точка. Все эти ее манеры. И заинтересована она не больше, чем вы.

Мишель: Это правда.

Ален: Это правда.

Вероника: Это правда! Вы говорите, что это правда?

Мишель: Им чихать на все! Им с самого начала плевать с высокой колокольни на все, это же очевидно! Ей тоже, ты права!

Ален: А вам, а вам нет? (Аннете) Дай мне сказать, любовь моя. Объясните мне, чем это заботит вас, Мишель. Что означает это слово, прежде всего? Вы были достоверней, когда показались в «ужасном» свете. Сказать по правде, никого здесь это не заботит, кроме Вероники. Надо признать, что она — цельная натура.

Вероника: Не признавайте ничего. Ничего не признавайте!

Аннета: Но я, я этим непосредственно озабочена!

Ален: Аннета, нас это затрагивает до истерики на уровне чувств, а не как членов общества. (Веронике) Я тут недавно видел вашу подругу Джейн Фонду по телевизору, так я чуть было не купил плакат с ку-клус-кланом…

Вероника: Почему это мою подругу? При чем тут Джейн Фонда!

Ален: Потому что вы из той же породы. Относитесь к той же категории женщин. Женщин, облеченных властью, принимающих решения. Но это не то, что мы любим в женщинах. Мы любим в женщинах чувственность, страсть, гормоны… Прозорливые женщины, стоящие на страже мира, нас отталкивают… Даже ваш бедный Мишель, и его оттолкнуло…

Мишель: Не надо говорить за меня!

Вероника: Да нам совершенно плевать на то, что вы любите в женщинах! Откуда эти тирады? Вы же король, вам же плевать на чужое мнение!

Ален: Ну она и орет, как боцман на барже в позапрошлом веке!

Вероника: А она, она не орет? Она говорит, ваш маленький дебил правильно сделал, что ударил нашего!

Аннета: Он правильно сделал, да! По крайней мере, он у нас не сопливый педик!

Вероника: А у вас он стукач, это что, лучше?

Аннета: Уходим, Ален! Нам больше нечего делать в этом бедламе! (она собирается уходить, потом возвращается, берет из вазы тюльпаны и изо всех сил хлещет ими. Цветы летят во все стороны) Вот, вот, вот что я сделаю с вашими вонючими уродливыми тюльпанами! Ха-ха-ха! (рыдает)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги