Читаем Бог Смерти (СИ) полностью

Так-то лучше.

— Я её не отпускал! — Куроцучи вскинул руку в сторону девушки. Конечность выстрелила вперёд, крепясь к телу с помощью стального троса, заменявшего кость.

Заряженный зелёным светом клинок вонзился в руку капитана, отбрасывая её в стену.

— Я уже несколько дней в сейрейтее. Пора и с капитаном сразиться, — прошептал Изая, прекращая сдерживать свою духовную силу.

— Так и быть. Сначала займусь тобой, — скривился противник, притягивая руку к себе и отрывая напрочь. — Это будет больно, — затем он достал небольшой шприц и вонзил в плечо. Плоть забурлила, начала разрастаться, чтобы сформировать новую руку на месте прежней.

Орихара не стоял на месте, подскочив к врагу в тот же момент. Взмах меча, но тот успел уйти от первого удара. Неплохая скорость! Хоть и не уровень капитана Кучики. Изая не прервал атаки, плавно сменив направление, целясь в голову Маюри. На этот раз тот защитился наскоро изъятым из ножен занпакто.

Не поможет.

В свободной руке Барраган уже сформировал пламя, намереваясь сжечь отвратительного жнеца.

— Гори, — когда он уже почти направил огонь на противника, то в дело вмешалась лейтенант. — Тц!

Она почти запрыгнула на руку, сжав её в крепкой хватке и отведя в сторону поток огня. Капитан успел отступить, на что раздражённый король пробил насквозь живот девушки своим мечом, но даже с таким ранением она и не думала ослабить хватку.

— Крадись, — тем временем Маюри не мог не воспользоваться моментом, — Ашизоги Джизо! — лезвие занпакто превратилось в пародию на лицо младенца из живой плоти, из которого выходило несколько кривых клинков.

Капитан мгновенно переместился к Орихаре. Он нанёс удар и… рассёк спину лейтенанта, пытавшегося удержать парня. Тело девушки с хрипом боли рухнуло на землю, но тут же попыталось встать. Она улыбалась своему капитану через боль, чтобы получить кулаком от него по лицу.

Даже Барраган был немного застигнут врасплох. В чём-то забавная картина. Синигами ненавидели даже себе подобных. Вот так, без особого повода. И они чем-то отличались от пустых? По крайней мере, безумный капитан напротив был ничуть не лучше.

— Дура! — бешено кричал на подчинённую Маюри. — Разве я разрешал тебе двигаться с места?! Даже если тебя рвут на части, ты должна стоять!

— П-простите… меня… — прохрипела она, блюя кровью.

Они даже владыку уэко мундо игнорировали, будто тот собирался стоять в сторонке и наблюдать за столь глупым концертом.

Большая ошибка.

За их короткий разговор, тот успел сгенерировать электрические разряды, пустив их по клинку. Рывок брингерлайта, и его меч вгрызается в уродливый занпакто капитана. Немного переставил ногу, перенося вес и направляя силу инерции, новый взмах. Маюри улетел в стену с мощным импульсом, пробив своим телом несколько уличных стен. Девушка-лейтенант было собралась на него напасть, но король схватил её за горло и безжалостно впечатал лицом в твёрдое земное покрытие.

— Лежать, — добавил он, срываясь в сторону Маюри.

Куроцучи как раз поднимался на ноги. И тут же меч Баррагана чуть не пробил его насквозь. Он успел сместиться, заработав царапину, но Изая ни на секунду не останавливался. Рубил и рубил, одной физической силой подавляя капитана. Для справедливости — Куроцучи в первую очередь являлся учёным. Возможно дай ему подготовиться, то всё могло быть иначе, но с точки зрения сражения король был на шаг впереди.

Он взмахнул клинком, отправляя в капитана новую дугу зелёного света.

Маюри уже не сдержал натиска. Кровавый росчерк от ключицы до паха образовался на его теле. В его глазах вспыхнули гнев и раздражение. Впервые тот проигнорировал ранение и попытался контратаковать. Как загнанный зверь, кусающий из последних сил. Хоть и учёный, но всё-таки капитан, так что избежать выпада не удалось полностью. Лезвие занпакто царапнуло шею. Неглубоко.

Барраган скривился, в ответ вогнав свой кулак в лицо оппонента.

Капитан вновь отправился в полёт до ближайшей стены.

— Я победил, — с разбитым в кровь лицом синигами улыбнулся.

Изая прищурился, направившись к врагу, но едва не свалился, почувствовав жуткое онемение. Тело отказывалось слушаться. Транквилизатор или нечто похожее. Очевидно — дело в занпакто. Ядовитый тип. Крайне неприятная вещь.

— Это яд блокирует нервные каналы, передающие двигательные сигналы рукам и ногам! — Маюри ласково погладил свой извращённый меч. — Ашизоги Джизо сам производит столь утончённый наркотик. Только вот боль он не блокирует, так что… — учёный вальяжно подступился ближе, намереваясь вогнать клинок в тело Орихары.

Рывок и… удар оказался заблокирован.

— Невозможно! — закричал капитан, когда вопреки своему состоянию Изая смог поднять свой меч и выставить блок. — К-как?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме