Читаем Богач, бедняк. Нищий, вор полностью

Гретхен и Джонни пропустили церемонию открытия, потому что Хит освободился только к обеденному перерыву. Джонни всячески старался загладить свою вину перед Гретхен как за опоздание, так и за недавний разговор в ресторане, и, пока они ехали в Порт-Филип, между ними почти восстановились дружеские отношения. В машине в основном говорил Джонни, но не о себе и не о Гретхен. Он подробно и с восхищением объяснял ей, каким образом Рудольф превратился в преуспевающего менеджера и предпринимателя. По словам Джонни, Рудольф намного лучше остальных бизнесменов его возраста разбирается в сложной механике современного предпринимательства. Джонни стал ей объяснять, какую блестящую провернул Рудольф сделку, уговорив в прошлом году Колдервуда приобрести компанию, понесшую за последние три года два миллиона долларов убытку, и Гретхен вынуждена была признать, что хотя и ничего в том не понимает, но готова поверить его мнению о сделке.

Когда Гретхен подошла к Рудольфу, он стоял, делая пометки в блокноте, а девушка-фотограф снимала его снизу, на фоне надписи «Колдервуд». Увидев сестру и Джонни, Рудольф широко улыбнулся и шагнул им навстречу. Этот человек, ворочающий миллионами, жонглирующий пакетами акций, знающий, как распорядиться страховым капиталом, был для Гретхен просто братом, загорелым красивым молодым мужчиной в отлично сшитом скромном костюме. И Гретхен снова поразилась тому, насколько они разные — ее брат и ее муж. Из рассказов Джонни ей было понятно, что Рудольф во много раз богаче Колина, Колину и не снилась та реальная власть над огромным числом людей, которую сосредоточил в своих руках Рудольф, но при всем этом Колина даже родная мать не могла бы упрекнуть в скромности. Он выделялся в любой компании, держался самоуверенно и заносчиво, легко наживая себе врагов. Рудольф же в любом обществе был своим и мягкостью обращения и доброжелательностью располагал к себе людей.

— Хорошо, — делая один снимок за другим, приговаривала девушка-фотограф, присевшая на корточки возле Рудольфа. — Очень хорошо.

— Разрешите вас познакомить, — повернулся к ней Рудольф. — Моя сестра миссис Берк, мой коллега мистер Хит, а это… э-э, мисс… Ради бога, извините.

— Прескотт. Можно просто Джин. Пожалуйста, не обращайте на меня внимания. — Девушка застенчиво улыбнулась и выпрямилась. Она была маленькая, с прямыми длинными каштановыми волосами, перехваченными бантом на затылке. Лицо в веснушках, никакой косметики. Несмотря на висевшие на плече три фотоаппарата и тяжелую сумку с пленками, двигалась она легко и свободно.

— Пошли, — сказал Рудольф, — я покажу тебе центр. Если встретим Колдервуда, изобрази восхищение.

Рудольфа повсюду останавливали, пожимали ему руки, поздравляли, восхищенно говорили, что он сделал для города большое дело. Он скромно улыбался, отвечал: «Очень рад, что вам все понравилось», при этом демонстрировал блестящую память, называя всех по имени, а мисс Прескотт неутомимо щелкала фотоаппаратом.

Среди доброжелательниц Гретхен не обнаружила ни одной, с кем ходила в школу или работала у Бойлена. Зато, казалось, все школьные товарищи Рудольфа явились посмотреть, что сотворил их старый приятель, и поздравить его — одни искренне, другие с явной завистью. По странной прихоти времени мужчины, подходившие к Рудольфу с женами и детьми и говорившие: «Ты меня помнишь? Мы вместе кончали школу», казались старше, полнее, медлительнее ее неженатого, не обремененного семьей брата. Успех поставил его в один ряд с другим поколением — более стройным, более быстрым, более элегантным. Гретхен вдруг поняла, что Колин тоже выглядит моложе своих лет. Молодость — для победителей.

— Похоже, сегодня здесь собрался весь город, — заметила Гретхен.

— Почти, — ответил Рудольф и добавил: — Кто-то мне сказал, что даже Тедди Бойлен приехал. Мы, наверное, его увидим. — И он внимательно посмотрел на сестру.

— Тедди Бойлен, — повторила Гретхен без всякого выражения. — Он еще жив?

— По крайней мере так утверждают. Сам я давно с ним не встречался.

На какой-то миг между ними пробежал холодок.

— Подождите меня здесь минутку, — попросил Рудольф, — я поговорю с дирижером. Они играют слишком мало старых мелодий.

— Он явно хочет держать все под контролем, верно? — заметила Гретхен, обращаясь к Джонни и глядя вслед Рудольфу, спешившему к оркестровой раковине в сопровождении неутомимой мисс Прескотт.

Когда Рудольф снова подошел к ним, оркестр играл «Вновь настали счастливые дни»; вместе с Рудольфом были тоненькая, очень хорошенькая блондинка в накрахмаленном белом льняном платье и лысеющий, сильно вспотевший мужчина немного старше Рудольфа в мятом летнем костюме в полоску. Гретхен была уверена, что уже видела этого мужчину, но не могла вспомнить, кто он.

— Это Вирджиния Колдервуд, младшая дочь моего босса, — представил Рудольф девушку. — Я много говорил ей о тебе.

Мисс Колдервуд застенчиво улыбнулась:

— В самом деле, миссис Берк.

— И ты, Гретхен, конечно, помнишь Брэдфорда Найта?

— Помните, я приезжал к вам вместе с Руди после окончания колледжа и выпил тогда у вас все вино? — сказал Брэд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё в одном томе

Богач, бедняк. Нищий, вор
Богач, бедняк. Нищий, вор

Ирвин Шоу (1913–1984) — имя для англоязычной литературы не просто заметное, но значительное. Ирвин Шоу стал одним из немногих писателей, способных облекать высокую литературную суть в обманчиво простую форму занимательной беллетристики.Перед читателем неспешно разворачиваются события саги о двух поколениях семьи Джордах — саги, в которой находится место бурным страстям и преступлениям, путешествиям и погоне за успехом, бизнесу и политике, любви и предательствам, искренней родственной привязанности и напряженному драматизму непростых отношений. В истории семьи Джордах, точно в зеркале, отражается яркая и бурная история самой Америки второй половины ХХ века…Романы легли в основу двух замечательных телесериалов, американского и отечественного, которые снискали огромную популярность.

Ирвин Шоу

Классическая проза

Похожие книги

Я и Он
Я и Он

«Я и Он» — один из самых скандальных и злых романов Моравиа, который сравнивали с фильмами Федерико Феллини. Появление романа в Италии вызвало шок в общественных и литературных кругах откровенным изображением интимных переживаний героя, навеянных фрейдистскими комплексами. Однако скандальная слава романа быстро сменилась признанием неоспоримых художественных достоинств этого произведения, еще раз высветившего глубокий и в то же время ироничный подход писателя к выявлению загадочных сторон внутреннего мира человека.Фантасмагорическая, полная соленого юмора история мужчины, фаллос которого внезапно обрел разум и зажил собственной, независимой от желаний хозяина, жизнью. Этот роман мог бы шокировать — но для этого он слишком безупречно написан. Он мог бы возмущать — но для этого он слишком забавен и остроумен.За приключениями двух бедняг, накрепко связанных, но при этом придерживающихся принципиально разных взглядов на женщин, любовь и прочие радости жизни, читатель будет следить с неустанным интересом.

Альберто Моравиа , Галина Николаевна Полынская , Хелен Гуда

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Классическая проза / Научная Фантастика / Романы / Эро литература