— Вот уж действительно трагедия! — не удержалась от саркастической усмешки Тиффани. — Морган, я не утверждаю, что вся вина за происшедшее лежит на тебе. Но большая ее часть — безусловно. Я знаю, что папа хотел выдать тебя замуж за истинного аристократа. И когда ты оказалась в чуждой тебе среде, то поневоле стала подстраиваться под нее. Но ты же взрослый, разумный человек! А если так, то ничто на свете не могло заставить тебя зайти так далеко на пути достижения желаемого! Ты когда-нибудь задумывалась о том, в какое положение поставила меня? Ладно, оставим это. Мы все трое выросли испорченными, ущербными людьми. Я прекрасно отдаю себе в этом отчет. Но нельзя же причинять друг другу вред и рушить судьбы окружающих.
— Чью судьбу я разрушила, кроме своей собственной? — воскликнула Морган в порыве отчаяния. — Я знаю… Я ужасно поступила с тобой. Ты вправе ненавидеть и презирать меня. Но в каком положении оказалась я? От моего счастливого брака остались жалкие осколки, которые я безрезультатно пытаюсь склеить уже столько времени…
— Скажи мне откровенно, Морган, ты любишь Гарри?
Морган подняла на нее глаза, и Тиффани прочла в них искренность, которую никогда прежде не видела.
— Конечно, я люблю его. Сначала я думала, что меня в нем привлекает только положение в свете, внешность и титул. Я вышла за него по расчету, но кто вправе меня за это осудить? Что удивительного в том, что молоденькая девушка подпадает под чары красивого юного аристократа, о котором мечтала всю жизнь? Я ведь хотела стать ему хорошей женой! Господи, какое счастье я испытала в свой медовый месяц! С ним было невероятно легко, он стремился исполнить каждый мой каприз и находил все, что я делала, восхитительным. Я помогла ему сделать галерею выгодным бизнесом, благодаря мне она получила известность. Я реконструировала шотландский замок и устроила прекрасный дом в Лондоне. Тифф, я вкладывала во все свою душу, и Гарри был счастлив со мной! — Морган тяжело вздохнула. — А теперь я молю Бога, чтобы вернулись те времена, чтобы Гарри простил меня и любил так же, как раньше.
Морган закрыла лицо руками, и ее плечи стали часто вздрагивать. Подчиняясь велению сердца, Тиффани подошла к сестре и нежно обняла ее. Чувство глубокого сострадания переливалось в ее душе через край, и невозможно было унять его. Видимо, такова судьба — Морган навсегда останется эгоистичным и ранимым ребенком, а Тиффани вечно будет играть по отношению к ней роль всепрощающей матери.
В эту минуту в гостиную вошел Джо. На его лице застыло выражение усталости и отрешенности от мира. Он с трудом волочил ноги и, казалось, постарел за последние несколько дней на десяток лет. Опустившись в кресло, он не проронил ни слова. Тиффани мягко отстранила Морган. Она молода и сама справится с проблемами. А вот отец, по-видимому, полностью исчерпал запас жизненных сил и нуждается в поддержке, как никто другой.
— Привет, папа, хочешь чего-нибудь? — приветливо улыбнулась Тиффани и поцеловала отца в щеку.
— Виски. Где мать?
— Она в постели. Доктор сделал ей укол несколько часов назад. Сейчас она, наверное, спит.
— Хотел бы я тоже заснуть, — печально вздохнул Джо. — Но ничего не получается уже третью ночь.
— Так нельзя. Давай я принесу снотворное.
— Нет, Тифф, спасибо. Я сам справлюсь. — Он отхлебнул виски и серьезно добавил: — Я хочу поговорить с вами обеими, девочки мои, пока вы здесь. А то Морган, похоже, спешит обратно в Лондон. Есть вещи, которые нам нужно обсудить безотлагательно, поскольку никто не знает, когда мы соберемся вновь.
— Но я ведь никуда не собираюсь уезжать, папа! — сказала Тиффани.
— Я должна вернуться! Мне очень жаль, но меня ждет Гарри, — опустив глаза, тихо вымолвила Морган.
Слезы у нее на глазах высохли, и теперь она доставала из сумочки пудреницу, чтобы замазать на щеках красные пятна. В этот момент она напомнила Тиффани маленькую девочку, которая стащила мамину косметику и экспериментирует с ней у зеркала.
— Ну что ж, значит, так тому и быть… — Джо несколько оживился, распрямил плечи и внимательно посмотрел на дочерей, усевшихся рядышком на софу и приготовившихся его слушать.