Она вышла из отеля и узкой, извилистой улочкой прошла до конца поселка не поселка, городка не городка. Вся единственная улица была плотно застроена магазинами, ресторанами и всякими прочими забегаловками. Хотелось экзотики, и она зашла в китайский ресторан, поскольку в Москве все пижоны, вся эстрадная попса и процветающие актеры, давая интервью, заявляли, что обожают китайскую кухню.
В китайском ресторане испанский официант подал ей карточку меню. Да и вообще, кроме интерьера, китайского здесь не было ничего, персонал сплошь местный. Карточек меню предлагалось три — на испанском, немецком и английском. Даша попыталась проверить свои знания английского, но названия китайских блюд все равно ничего ей не говорили. Когда официант подскочил к ней принимать заказ, она попросту ткнула в меню пальцем — в трех местах наугад.
И получила тарелку креветок, глубокое блюдо, наполненное каким-то варевом кровавого цвета и графинчик рисовой водки. Креветки были великолепные, варево — тошнотворное, а рисовая водка и того хуже.
Однако цены оказались приемлемыми. Официант спокойно принял у нее доллары, а сдачу выдал в местной валюте. Обсчитал ли он Дашу, она определить, разумеется, не смогла. Скорее всего, он был не лучше московских официантов и своей выгоды не упустил.
До вечера она слонялась по городку, убедилась, что вся местная жизнь нацелена исключительно на обслуживание приезжих и Канарские предприниматели не без оснований надеются на расширение своих перспектив. На окраине городка Даша насчитала не менее пяти новостроек — строили отели.
К вечеру Даша уже знала, что у Канарских островов два символа — попугай и ящерица. Часто мелькал и логотип с изображением дельфина, и, чтоб их, дельфинов, увидеть, Даша спустилась к океану. Никаких дельфинов она там не увидела, но зрелище предстало перед ней внушительное. Тяжелые, неторопливые волны океана одна за другой набегали на прибрежные скалы, с грохотом разбивались о них, и вся атмосфера была наполнена этим могучим рокотом, от которого всякий человек чувствовал себя просто мелкой букашкой мироздания.
На горизонте белый корабль уходил куда-то к едва видимым островам. Даша подумала, что если доживет до пенсии, то купит здесь дом и полгода будет жить здесь, а полгода — в родном Семенове. Хотя отчий дом казался теперь так далеко, что был в сознании сродни миражу, будто она видела его только во сне. Или в своей другой, уже прожитой и отжитой жизни.
В киоске Даша купила английский развлекательный журнал, вернулась в свой номер и с этим журналом завалилась на постель.
Вечером заскочил Греф — в красивом костюме, пиджак в талию. Сказал, что внизу, в холле, очень весело, полно народу, танцы-шманцы до утра. Посетить этот праздник Даша отказалась, и Греф не на шутку разозлился:
— Ты что, приехала сюда, чтобы лежать в постели?! Хотя бы в бассейне искупалась, я уж про океан не говорю!
— Мне через две недели сдавать экзамены. По языку в том числе. А сюда я приехала не купаться, а по делам. Делай что хочешь. Здесь мне охрана не нужна.
— Как скажешь, — проворчал Греф и ушел — надо полагать, к местным девочкам.
Через час Даша радостно отметил а, что простые тексты на английском она читает без труда, после чего и заснула, весьма довольная своими успехами, — бешеная гонка за знаниями давала кое-какие результаты.
Роман оказался обязательным и точным человеком, иначе бы, наверное, здесь и не процветал. Когда Греф и Даша спустились без пяти десять в холл и вышли на улицу, Роман уже поджидал их возле новенького, сверкающего джипа.
— Привет-привет! — бодро выкрикнул он. — Какой будет план поездки?!
— Сейчас составлю, — ответила Даша.
Греф осмотрел джип и спросил завистливо:
— Это твоя машина или фирмы?
— Фирма, извините, нам ни хрена не дает. Тачка моя. Купил неделю назад.
Даша прикинула, что машина стоит не менее сорока тысяч долларов, и получалось, что Роман здесь неплохо зарабатывал, что казалось невероятным, при его в общем-то, мелочных занятиях. Впрочем, одессит везде одессит и устроит себе комфортную жизнь, даже если его высадят на пустых и холодных просторах Луны.
Они загрузились в машину, и Даша сказала:
— Значит, так. Сначала подъедем в любую прокатную контору, и Греф возьмет там себе машину на двое суток. Больше мы здесь не задержимся, я думаю. Потом найдем причал, где мой брат мог держать яхту.
— Пляс Америка, конечно. Там самая хорошая бухта.
— Отлично. Потом мы с вами найдем клуб «Барракуда». И это пока все.
Роман повернулся от руля:
— А вам, господин Греф, я ничем не могу помочь?
— Нет. У меня задачи криминальные.
— Тогда — удачи.
Они выкатились из городка, забрали в гору, сделали крутой поворот и полетели вдоль кромки океана.
— Музыку включить? — спросил Роман.
— Местная есть?
— Найдем.
Роман покопался в «бардачке», нашел кассету и вставил ее в магнитофон автомобиля. А потом сколько ни щелкал кнопками — звука не было. Он откровенно расстроился:
— Вот ведь гаденыши! Такие башли отдал, все проверил при покупке, а музыки нет!