Читаем Богатство полностью

Букер вперился в иллюминатор, заметил впереди точку на воде и указал на нее. Под ними на якоре стоял большой рыбацкий траулер – точнее, нечто, очертаниями напоминавшее Букеру траулер, но полностью покрытое какой-то сероватой субстанцией, словно его окунули в разведенный гипс и дали засохнуть. Пилот снизился до уровня мачт, затем резко спикировал к берегу. Сотни птиц снялись с траулера и ни миг беззвучно взмыли в горячий воздух, затем снова опустились на свои насесты.

– Долбанные ооновцы хотели поучить племя туркана коммерческой добыче рыбы, – сказал пилот. Хохотнул. – Прислали сюда команду норвежских рыбаков. Доставили по частям траулер. Собрали его на месте. На нем теперь столько птичьего дерьма, что странно было, если б оно так не воняло…

Птичьи выделения, подумал Букер. Он был в пути двадцать четыре часа, чтобы созерцать гуано!

– В озере есть рыба?

– Оно кишит рыбой, черт возьми. Все крупные, погань – на два, три фунта. С этим нет проблем. Но они забыли, что до Найроби нет ни одной паршивой дороги. Нет места, где можно сбывать рыбу!

– Значит, норвежцы уехали домой и оставили судно?

– Нет, они все еще здесь, бедолаги. Пытаются построить фабрику для заморозки рыбы, но утратили всякий интерес. Это Африка, приятель… Ну, прибыли. Дом, милый дом…

Внезапно перед ними выросла пыльная посадочная полоса, обозначенная по краям пустыми ржавыми бочками из-под дизельного масла. На дальнем конце блестел на солнце сарай из рифленого железа. Рядом стояла мачта, с которой безжизненно свисал флаг Обьединенных Наций. Множество голых черных детишек бежало по площадке, размахивая руками. Они возникли ниоткуда, словно скрывались, окопавшись в песке.

На уровне земли жара мгновенно стала невыносимой. Букер обливался потом в костюме-тройке, даже пилот в рубашке с короткими рукавами весь взмок. – Здесь, должно быть, как в духовке, – сказал Букер. – Сто двадцать градусов по Фаренгейту, – по крайней мере, днем. – А ночью? – Сто двадцать. Всегда сто двадцать, днем или долбанной ночью. Садимся!

Шасси ударили по затвердевшей грязи, вздымая под крыльями тучи пыли. Тормоза завизжали, пилот переключил зажигание и указал на детей, носившихся вокруг самолета. – Когда-нибудь одного из этих маленьких ублюдков разрежет на куски пропеллером. Это единственный способ заставить кого-нибудь из здешних что-то усвоить.

Он выключил двигатели и потянулся мимо Букера, чтобы открыть дверь. Это было все равно, что открыть дверь плавильной печи, подумал Букер, вспоминая свой визит на сталеплавильную фабрику, которой семья Баннермэнов владела в Питтсбурге. Жара была подобна взрыву. Она вмиг высушила пот на всем теле и вызывала такую слабость, что он едва не упал, выбираясь наружу.

– Крепись, парень! – пилот выпрыгнул и проводил Букера в тень навеса, где тот на миг остановился перевести дыхание. Внутри был пыльный "лендровер" с открытым капотом. Рядом высокий бородатый блондин с яркими голубыми глазами вытирал ветошкой грязные руки. Он был в коротких шортах и сандалиях, и Букеру, даже в его теперешнем состоянии не составило особого труда догадаться, что это один из несчастных норвежцев.

– Ну, как, Карл, – бодро заговорил пилот, явно неподвластный жаре, – подбросишь нас до лагеря беженцев?

Выражение лица норвежца, и без того меланхоличное, еще больше затуманилось. Он покачал головой. -Машине к а п у т, – сказал он.– Я думал, может вы привезли запчасти. – Ладно. Не бери в голову. Они там слышали самолет. Кто-нибудь приедет. – Возможно. Они очень заняты. – Насколько далеко лагерь? – спросил Букер. Он лелеял надежду на автомобиль, возможно даже с кондиционером, на бутылку холодного пива. На сотню футов вокруг берег озера скрывали слои гниющей разлагающейся рыбы, крупные черепа скелетов белели под яростным солнцем. Вонь ошеломляла.

Перспектива ожидания казалась невыносимой. Даже в тени земля обжигала сквозь подошвы прочных черных туфель. Он ощутил зуд, и оглянувшись, обнаружил, что его руки покрыты множеством зеленых мелких мух, потом осознал, что они и на его лице. Он попытался смахнуть их, но мухи налетели еще пуще, деловито облепляя веки и ноздри.

– Озерные мухи, – объяснил норвежец. – Они кусаются не очень больно. Лагерь примерно в десяти километрах. – Он указал на нагромождение скал. – За этим.

Букер с трудом мог представить, как вообще кто-то способен жить "за этим", не то, что множество беженцев.

– Лагерь большой? – спросил он, гадая, есть ли там помещение с душем или хотя бы с кондиционером. – Большой, – ответил норвежец. – Несколько гектаров. Там тысячи людей живут в палатках – те, кому повезло, конечно. – В палатках? Тысячи людей? О т к у д а? – Они перешли границу Уганды. Там, в Уганде, засуха, племенные стычки, гражданская война, говорят, даже каннибализм. Кенийцы не хотят их здесь, поэтому согнали их в лагерь. Если они попытаются бежать, племя туркана убьет их. Здесь едва хватает пищи и воды самим туркана, так что не надо их винить. – Он выглянул из-под руки. – Похоже, вам повезло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза