— Никак не могу решить, я их даже не различаю. Если ты поменяешь их местами или перевесишь браслетики, я, наверное, и не замечу. Посмотри, один улыбается, другой хмурится. — Он восхищенно покачал головой. — Маленькие, но уже люди. Мне почему-то казалось, что дети все время плачут.
— Так оно и есть. Они постоянно плакали, день и ночь. Так продолжалось больше двух месяцев. Если бы не твоя мать и Мун, меня бы уже увезли в сумасшедший дом. Только они не улыбаются и не хмурятся, это газы.
— А мне больше нравится считать, что они улыбаются и хмурятся, — беззаботно заметил Эш.
— Обед готов, — объявила Салли.
Бесс взяла на руки Саджа, Фанни — Бэрча.
— Мы только отнесем малышей наверх к Мун.
Когда они вернулись в столовую, все уже ожидали молитвы. Фанни заняла свое место рядом с Салли. Эш стоял напротив. Филип, сложив руки, прочел короткую благодарственную молитву.
— Надеюсь, обед понравится тебе, Эш. Как кормили на «Хорнете»?
— Вообще-то, довольно хорошо. Хотя, разумеется, не так вкусно, — ответил он, накладывая себе на тарелку. — Ты что-нибудь из этого готовила, дорогая?
— Ни-че-го! — весело ответила Фанни.
— Эш только что сказал, что не может остаться на четыре дня, как обещал. Он вынужден уехать утром. — Салли с тревогой посмотрела на Фанни.
— Какой стыд… — Фанни пододвинула к себе тарелку с картофельным пюре. — Мм… вкусно. Наверное, я уже никогда не похудею.
— Разумеется похудеешь. Ты и так уже много сбросила. Со мной было то же самое.
— Салли абсолютно права. Она тоже временами выглядела… пухленькой.
— Спасибо, Филип. Но я была не пухленькая, а толстая.
Эш посмотрел на Салли, на отца, затем уставился на жену. Она была так похожа на его мать, что это казалось неправдоподобным. Обе миссис Торнтон выжидающе глядели на него.
— И сколько ты набрала лишнего, дорогая? — поинтересовался он.
— Шестьдесят пять фунтов, — усмехнулась Фанни.
— Шестьдесят пять?!
Фанни кивнула, не переставая есть. За столом воцарилась тишина.
— И все же, Эш, скажи, как тебе сыновья? Здоровые малыши, верно? — вступил в разговор Дэвин. Салли взглядом поблагодарила его.
— Очень красивые, как и должно быть. А когда они начнут что-то делать? Ну… стоять на голове, вылезать из кроватки…
Салли принужденно рассмеялась.
— Месяцев через пять-шесть. Сейчас они только спят, едят и плачут.
— Похоже, Эш, ты это пропустишь, — заметила Фанни, протягивая руку за третьей булочкой. Она щедро намазала ее маслом и отправила в рот.
— К сожалению, я худею не так быстро, как хотелось бы. Но в следующий раз, когда вы меня увидите, майор Эш Торнтон, вам лучше держаться покрепче за крылышки в петлицах. Обещаю — вы меня не узнаете.
Салли захлопала в ладоши, остальные поддержали ее.
— Вот молодец!
— Из-за чего сыр-бор? — удивился Эш. — Дорогая, на мой взгляд, ты выглядишь чудесно. Даже если ты оденешься в лохмотья и выйдешь встречать меня в бигуди, все будет о'кей. Что у нас на десерт?
Салли в упор посмотрела на сына, а Филип опустил глаза: голос Эша прозвучал фальшиво, и он прекрасно это понял.
В шесть часов гости извинились и стали расходиться, чтобы дать молодоженам возможность побыть наедине.
— Позвони мне, если что-то пойдет не так, — шепнула на ухо подруге Бесс.
— Не будьте к нему чересчур строги, Фанни. Отцовство — тяжелое бремя для каждого мужчины, — пробормотал Филип.
— Вы сегодня еще прелестнее, чем в тот день, когда я увидел вас в аптеке. В случае необходимости вы знаете, где меня найти, — сказал Дэвин.
Когда дверь за гостями закрылась, Эш спросил:
— О чем это вы шептались?
— Да так, обычные пожелания. Ты что-то устало выглядишь, Эш.
— И ты тоже, дорогая. Мне бы хотелось залечь сейчас на целые сутки, но не могу: в три тридцать нужно вставать. А дом действительно прекрасный. Теперь я понимаю, почему ты одна не справляешься, но придется что-то делать с этим. У меня вряд ли есть возможность содержать столько прислуги, а брать деньги у матери мы не можем, это неправильно.
— Я знаю, Эш. Я пыталась отказаться, она настаивала. Как только дети подрастут немного, я сразу же всех отпущу. Но знаешь, я совсем замоталась. Если я заболею, кто присмотрит за малышами? Мне не обойтись без твоей матери, потому что мои силы и возможности не безграничны.
— Ты права, Фанни. Извини, сегодня я вел себя не лучшим образом. Мы еще просто не привыкли к нашему новому положению. Предоставляю тебе решать все так, как ты посчитаешь нужным. Давай немного посидим на диване, выпьем кофе и бренди. Хочу, чтобы ты рассказала мне все о ребятах, о себе. Позвони в этот чертов звонок — раз уж он есть, так почему бы им не воспользоваться?
Было девять часов, когда Эш и Фанни поднялись в свою комнату.
— Чудесно, — сказал Эш, оглядываясь. — Ты сама здесь все обставила или это сделала моя мать?