Фанни посмотрела на часы. Еще минута и банк откроется. Ей было почему-то не по себе. Когда двери, наконец, распахнулись, она поспешила войти в числе первых. А через десять минут уже выходила из банка, зажав в руке сумочку с деньгами. Она сразу же направилась к офису, но обнаружила, что передняя дверь заперта.
— Фанни! Что вы здесь делаете так рано?
— Мистера Роллинза еще нет, а офис закрыт. Я выпью чашечку кофе с тостом. Знаете, Бесс, я решила задержаться здесь еще на какое-то время. В субботу я разговаривала по телефону с папой, он сказал, что оба мои брата ушли в армию. Я собираюсь купить на свои деньги военные облигации. В следующий раз, когда их будут распространять, я думаю предложить свои услуги.
— Помощь никогда не бывает лишней. Мои отец с матерью только и говорят, что о войне. От радио не отходят, сидят, как приклеенные. Эй, постойте-ка, это же Эш Торнтон! Папа говорил, что он настоящий герой. Ас, или как их там называют. Интересно, почему это Эш дома?
— Где? — спросила Фанни, оглядываясь.
— Только что прошел мимо. Видели бы вы его на футбольном поле! Все наши девчонки с ума по нему сходили. У него есть еще младший брат, Саймон, но тот совсем другой, тоже симпатичный, но в другом стиле. Я слышала, что они оба ушли добровольцами. Про Эша газеты много писали.
— Я и не знала, что у миссис Торнтон есть дети, — сказала Фанни.
— Моя мать говорит, что миссис Торнтон очень скрытный человек. А папа постоянно ее одергивает: «Эй, Миртл, я не желаю, чтобы ты сплетничала о Салли Торнтон. Эта женщина дала жизнь нашему городу». Тогда мама фыркает и замолкает. — Бесс наклонилась через прилавок. — Наверное, в молодости она была горячей девчонкой…
— Пожалуй, мне пора в офис. Мистер Роллинз, наверное, вернулся. Не могу представить, чтобы он не предупредил меня, если собирался задержаться. А если его нет, то пойду домой, хотя делать там совсем нечего. Что на ланч?
— Салат с ветчиной. Посетителям нравится. — Бесс рассмеялась. — И сладкий соус.
— Может, зайду еще, если станет скучно.
— Я буду здесь. Кстати, если вас интересует, у нас распродажа зубной пасты «Шпана». Папа накупил, теперь не знает, что с ней делать. А все потому, что торговый агент была женщина. Она с ним пофлиртовала и вот… Сейчас везде женщины.
— Я и не знала, — пробормотала Фанни, поднимаясь.
Офис Дэвина Роллинза все еще был закрыт, и, судя по всему, ее шеф не появлялся. Фанни вырвала из записной книжки листок, написала записку и сунула под дверь. Сумочка не сразу закрылась — мешала пачка денег. Да, с ними надо что-то делать. Прямо сейчас.
Купив облигации, Фанни вернулась в пансионат. Там ей сообщили, что ее ожидает послание. Сердце екнуло: наверное от Джейка или его друзей. Но нет, записка была от Дэвина Роллинза. Содержание ее оказалось совсем кратким: «Офис закрыт до среды».
Идти пришлось далеко, солнце припекало, и, оказавшись наконец у массивных двойных дверей, Фанни вытерла пот со лба. «Сейчас бы выпить чего-нибудь прохладительного», — помечтала она. В помещении жара не ощущалась. Разумно расположенные вентиляторы обдували оба небольших зала.
Спустя два часа, потирая уставшие глаза, Фанни вышла из библиотеки, записав себе в карточку два романа.
— Извините, это я виновата… задумалась… мне очень жаль. — Она подняла голову и увидела самого красивого из всех мужчин, которых ей доводилось встречать. И он смеялся.
— Не беспокойтесь. А вы не ушиблись?
Она взглянула на него мельком, но успела разглядеть достаточно хорошо. Высокий, как ее брат Дэниэл, то есть больше шести футов. Улыбающиеся голубые глаза. На лоб упали непокорные пряди волос, и он нетерпеливо отбросил их назад.
— Вы уверены, что все в порядке? Ваша голова ударила мне прямо в грудь. Я это почувствовал. А если почувствовал я, то почувствовали и вы. —
— Спасибо, все нормально. Извините, это я виновата.