Тут из ювелирного магазина, донесся звук разбитого стекла. Сработала сигнализация, свет в магазине автоматически зажегся, являя ребятам три черные фигуры, которые были одинаково одеты: черные штаны, толстовки и черные маски, которые закрывали их лица. Ребята, не ожидавшие оглушающего звука сирены, отпрыгнули на несколько шагов, продолжая смотреть на преступников. Впрочем это длилось недолго, уже через мгновение один из типов разбил витрину стулом, что находился в зале, и три типа вылезли наружу, одновременно подняв головы на ребят. Совсем близко послышалась сирена полиции, как эти преступники подбежали к ребятам, вложили в их руки грязные кирпичи и смылись.
— Это чё только что было? — Рэй начал вертеть в своей руке кирпич, но завидев полицейские машины, выронил его из рук, — вот черт.
К ребятам подбежало трое мужчин в полицейской форме, они направили оружие на ребят, поэтому тем ничего не оставалось, как повиниться и позволить усадить себя в полицейские машины.
— Да это правда были не мы, — проговорил Рэй, когда их семерых усадили перед каким-то мужчиной, скорее всего офицером полиции.
Тот с прищуром оглядел ребят, которые уже навели шум в их отделении. Не каждый день ему доставляют семь подростков, которые буянят поздно вечером, так и выглядят они опрятно, не какая-либо шпана с улицы, дорогие наручные часы почти на каждом о многом говорят.
— Зачем нам врываться в ювелирный магазин, скажите мне? — всё не унимался Рэй, — мы похожи на таких? Если надо, мы можем сам магазин купить, зачем нам пачкать руки?
— Не знаю, дело молодое, знаете ли. Может это игры у вас такие, — мужчина посмотрел в свой компьютер, — по очереди начнете называть свои имена.
— Лукас Фриман, — начал парень, сидевший по левую руку от офицера, тот записал что-то на своём компьютере, просматривая базу данных и личное дело парня, за ним не было никаких нарушений, только дорогу переходил в неположенном месте пару раз ну и попадался за рулем без прав.
— Джеймс Морган.
С этим парнем тоже всё было чисто, кроме незначительных правонарушений, тоже водил автомобиль, не имея прав, так ещё и превысил допустимую скорость. Также был пойман за алкоголем в одном богатом клубе полгода назад, а парнишка то ещё несовершеннолетний. Офицер недовольно поджал губы, посмотрев чьим отпрыском является парень. Богатый парнишка, как и этот, Фриман.
— Шон Харрис, — немного взволнованно проговорил Шон.
Вот этот чист, как первый снег, как белый лист и всё в таком духе. Никаких правонарушений за ним не стояло, даже дороги переходил в правильном месте, ну или не попадался хотя бы.
— Рамон Донован.
Этот тоже богатенький наследничек, недавно вернулся из Лос-Анджелеса, не успел пока накосячить здесь, зато походу в Калифорнии развлекался. Шумные вечеринки, вождение в нетрезвом виде, был ввязан в дело с наркотиками, но оказался чист, тут дело было в плохой компании. Да уж, зато, вернувшись, стал послушным и добропорядочным, это уже что-то.
— Райан Конорс, — сказал парень, вальяжно развалившись на стуле, хотя у него из-за этого случая могут быть серьезные проблемы с дедушкой, который только поверил в то, что Райан может быть серьезным мужчиной, но объяснится он сможет, всегда объяснялся.
Офицер перевел взгляд от парня на экран монитора. Этот парнишка кроме того, что тоже был пойман за рулем автомобиля без прав, застукан за алкоголем в том же элитном баре, так ещё его поймали за вандализмом. Где-то полтора года назад разрисовал стену особняка одной журналистки краской из баллончиков.
— Адам Гофман, — немного нервно произнес Адам, проблем ему, как и его отцу, с полицией не нужны, вообще он первый раз в такой конторе.
— Гофман, это который… Гофман? — набирая имя парня, проговорил офицер и посмотрел на Адама из-под густых светлых бровей.
— Да, который он, — уже более хладнокровно выдал парень.
Конечно, сын политика, депутата, что на следующих выборах будет баллотироваться в президенты. Ишь какая шишка, присвистнул мужчина, хотя, впрочем не удивительно, что никаких правонарушений за Гофманом-младшим не обнаружено. Но образ паиньки-мальчика, сыночка депутата как-то рушится, ведь парень то сидит сейчас прямо перед ним, потому что ворвался со своими дружками в ювелирный магазин.
— Рэй Коллинз, — сказал самый буйный из этой семерки, подумал офицер.