– Да, да, именно так. В шесть утра он поднялся, подошел к окну и стал громко разговаривать с этой девчонкой. Она была в саду. Можешь себе представить, как это взбесило Луиса Альберто. Да и меня, и всех остальных тоже.
– Ну и что ты сказала дяде?
– Спросила бы лучше, что он ответил.
– Что же он ответил?
– Сказал, что ему надоела тишина в доме. А кому шум мешает, пусть убирается. Это он имел в виду Луиса Альберто. Хочет избавиться от него. Выгнать вон. Не ожидала я, что дон Альберто возненавидит родного сына.
– Ах, тетушка, – Эстер кокетливо закатила глаза. – И это тебя так расстроило? Не обращай внимания.
– Но сын мой не вынесет подобного отношения. Что делать, Эстер?
– Здравствуй, дядя! – Эстер встала, навстречу вошедшему дону Альберто.
– Здравствуй, Эстер! Сплетничаете тут с тетушкой? Дон Альберто велел Марии позвать Марианну и, когда она спустилась в гостиную, спросил:
– Ты готова?
– Конечно, сеньор.
– Увидишь как отлично мы проведем время, – дон Альберто ласково улыбнулся.
– Спасибо, дон Альберто, ведь сегодня день моего рождения!
– В самом деле? Что же, позволь тебя поздравить. Дон Альберто нежно поцеловал девушку.
– Благодарю вас!
– Я куплю тебе, все, что захочешь, я вечером устроим настоящий праздник, будем пить шампанское.
– Это вы здорово придумали! – обрадовалась Марианна и ее обычно грустные глаза сверкнули веселым огоньком.
– Пойдем же, дочка!
Как только дон Альберто и Марианна скрылись за дверью, Эстер подошла к донье Елене и коснувшись ее руки, язвительно спросила:
– Что за новый каприз у дядюшки?
– Это переходит всякие границы, – не в силах скрыть раздражения, произнесла донья Елена.
– Ты права, тетя. Но во всем виноват Луис Альберто. Он просто невыносим. Капризный, раздражительный. И ведет себя недостойно. Вот дядя и нашел себе дочку. – В голосе Эстер звучала злая ирония.
– Но ведь сын нездоров. В таком возрасте стал настоящим неврастеником, – с болью в голосе произнесла донья Елена. – Отец должен ему посочувствовать. На то он и отец.
– Нет, тетя. Луис Альберто не болен. Он ведет себя, как ему нравится. Вот и все. Но я постараюсь вам помочь, – вкрадчиво сказала Эстер, коснувшись губами щеки доньи Елены. – Ему и тебе. Где он сейчас?
– У себя в комнате, девочка.
– Давай нагрянем к нему.
– Нет, подожди. Надо его предупредить. Может быть, он не одет? Думаю, он будет рад увидеть тебя.
Глава 11
Прежде, чем отправиться с Марианной по магазинам, дон Альберто повел ее в кафе и заказал много всяких вкусных вещей.
– Нравится? – спрашивал он, глядя с каким удовольствием девушка поглощает лакомства.
– Ага! Очень, – облизываясь, отвечала Марианна.
– Сколько же тебе сегодня исполнилось?
– Восемнадцать.
– Но почему ты никому ничего не сказала?
– А зачем говорить?
– Как зачем? Дни рождения полагается праздновать. Разве у вас в семье не было такого обычая?
– Когда я была совсем маленькая, пекли пирог, втыкали в него свечки, и я их задувала. Потом перестали. Даже не вспоминали об этом. Бедный папа порой забывал, какой нынче месяц, а мачеха вообще видеть меня не могла. – Эти воспоминания расстроили Марианну и она стала печальной.
– Ты была одна у отца?
– Одна. Но всегда мечтала о брате.
– Одной плохо, – задумчиво произнес дон Альберто. Луис Альберто мог бы стать тебе братом, но…
– Луис Альберто? Но он воспитанный, образованный, богатый, а я простая деревенская девушка.
– Ну, а как бы ты относилась к нему, будь он тебе братом?
– Не рассердитесь, если я скажу правду? – нерешительно сказала Марианна.
– Конечно, нет.
– Так вот. Я непременно стыдила бы его за все грубости. А по утрам, – Марианна лукаво улыбнулась, – я обливала бы его холодной водой, чтобы не спал до обеда, а шел на работу и не бездельничал целые дни Совсем уже взрослый, и такой ленивый!
– Что еще ты стала бы делать? – с любопытством спросил дон Альберто.
– Еще? Но мне лучше не вмешиваться. И так я нет, нет, да и нагрублю ему, – призналась Марианна. – Ну, не могу сдержать себя. Он же смотрит на всех с презрением! А мне это не нравится.
– Никому не нравится.
– Не пойму я вас, дон Альберто. Вы ему отец, а терпите!
– А что делать, Марианна? Поколотить его?
– Хорошая порка пошла бы ему на пользу.
– Нет, Марианна, это невозможно. Ведь он уже взрослый! А донья Елена просто умрет от волнения. Помоги мае, Марианна!
– Но как?
– Повлияй на него. Может, он станет человеком. Ты, умница, добрая, сама знаешь, как.
– Нет, дон Альберто, не знаю.
– Уверен, в этой головке много всяких идей. Представь, что Луис Альберто твой брат, ты любишь его в сделаешь все, чтобы он исправился. – Дои Альберто поднялся. – Ну, мы с тобой заболтались. Пора за покупками.
– Теперь я понимаю, почему вы не хотели меня отпускать.
– Вот видишь, говорил же я тебе, что ты умница.
Эстер бросила взгляд в зеркало, поправила платье, провела рукой по волосам.
– Луис Альберто, сынок, к тебе гости, – сказала донья Елена, поднявшись к сыну.
– Какие еще гости?
– Эстер.
– А, Эстер. И из-за этого ты меня разбудила? Но я никого не хочу видеть, – сонным голосом сказал Луис Альберто.
– Сынок, выйди поздоровайся с ней.