Читаем Богатые тоже плачут. Том 1 полностью

– Ты ошибаешься, я не смогу жить спокойно, пока мы не отыщем ее.

– Повторяю еще раз, Ирма, ты можешь не волноваться, любовь моя. Послушай совета, возвращайся на ранчо, а я буду держать тебя в курсе дела.

– Я не уеду отсюда, пока мы не отыщем ее. И не надейся. – Все слишком серьезно.

Диего в замешательстве взглянул на Ирму: а она почувствовала, что его беспокоит что-то. И не ошиблась.

– Слушай, Ирма. Не лучше ли будет, – если ты займешь другой номер?

– Зачем это? – подозрительно спросила женщина.

– Думаю, так будет удобнее. Эта комната для одного. Да к тому же, живя отдельно, ты сможешь делать все, что угодно, и я не буду тебе мешать.

Подозрения Ирмы еще более усилились: предложение явно сделано неспроста.

– Почему ты не хочешь, чтобы я жила у тебя, Диего?

– Нет, нет! Что ты! Я просто думаю, что так будет удобнее тебе!

– Ну, раз ты так считаешь… пусть отнесут мои вещи вниз к администратору. И все же, Диего, я тебя очень хорошо знаю… Все же, ты мне можешь сказать, что случилось?

– Поверь, это всего лишь забота о твоем удобстве, любовь моя. Но если тебе тут лучше, оставайся.

– Теперь нет. Не думай, что я умираю от желания быть с тобой.

Расставшись с Диего и приказав отнести вещи в отдельный номер, Ирма решила привести себя в порядок. Последнее время ранчо отнимало много сил: присматривать за хозяйством, работниками – было, конечно, уделом мужчины. Ей приходилось порой забывать о своем внешнем виде, о прическе, маникюре, туалетах. Но раз уж она вырвалась сюда, в Мехико, сейчас пойдет в салон, приведет в порядок волосы, сделает макияж, а то, ведь на ранчо кожа совсем огрубела, словно у батрачки. И платье, перед тем как идти в клуб «Две тысячи» с Диего, наденет из тех, что он купил ей в последний раз, – то, серебристое с черным: оно особенно идет к ее темным волосам, уложенным короной, с серебряной заколкой сбоку. – Ну, прямо артистка!

Ирма поглядела на себя в зеркало, и мысли ее снова обратились к Диего. Какое-то подозрение закралось в душу – уж не завел ли он себе тут девчонку?..

Глава 43

Настроение Марианны заметно улучшилось после злополучной свадьбы. Дома она бывала мало, а на работе ей доставляли удовольствие, и новые дела, и новые, неизведанные до того, отношения с другими.

Марианна, может быть, впервые в жизни почувствовала, что нужна кому-то, может приносить, хоть маленькую пользу в большом офисе строительной компании сеньора Сальватьерра.

Спустя полгода после того, как Марианна покинула ранчо своего отца, ее трудно было узнать, разве что осталась неизменной естественная прическа – свободно ниспадающие по плечам каштановые вьющиеся волосы да огромные, в пол-лица удивленные глаза. Одежда се была проста, но элегантна, – сеньор Альберто с радостью делал для нее покупки и время от времени напоминал, что надо приобрести то новое платье, то костюм, – Марианна сама об этом ни разу не попросила, считая, что ей вполне достаточно того, что у нее уже было. В отличие от экстравагантных туалетов жены Луиса Альберто, девушка предпочитала носить деловой костюм, состоящий из блузки, юбки и жакета. Блузки можно было менять в зависимости от настроения, что и делала Марианна.

Утром, как всегда, дон Альберто привез Марианну в контору, и она тотчас заняла свое место возле пишущей машинки. Секретарь сеньора Сальватьерра помогала ей.

– Нет, нет, смотри! Левой печатаешь буквы А, С, Д, Ф, Ж, а правой Н, Л, К, Ч и X. Но чтобы напечатать заглавные буквы надо…

Зазвонил телефон. Секретарь лишь успела снять трубку, как ее позвал дон Альберто.

– Марианна! – попросила она, – не отходи от аппарата, пожалуйста, отвечай, ты знаешь – что.

Открылась дверь, и Марианна подняла глаза на посетителя. Боже! Неужели это Паскуаль?!

– О, Пато, ты мне очень нравишься.

– Да? Я теперь выгляжу, как настоящий сеньор, ты не находишь?

– А где ты взял деньги, чтобы купить костюм?

– Нет, что ты, я не покупал его! Это униформа посыльного фирмы дона Альберто. Мне его только что выдали в администрации. И еще две пары брюк. Смотри вроде ничего. А?

– Да, Пато, ты неотразим.

– А что ты здесь делаешь? Я не думал, что застану тебя тут.

– Вот хочу научиться печатать на машинке!

– И конечно, двумя руками?

– Конечно, двумя, а как же? Я учусь еще. Увидишь, месяца через два буду печатать как заправская машинистка!

– Слушай, Марианна, скажи мне только правду. Ты приходишь в офис потому, что тебе нравится эта работа, или просто не хочешь оставаться дома, из-за сына дона Альберто?

– Ну, если честно признаться, то и потому, и поэтому, – Марианна вздохнула.

– Я спрашиваю не из-за любопытства. А потому, что мы с тобой друзья. И если у одного из нас проблемы, то ему станет легче, когда он поговорит с другом.

– Да, Паскуаль, – зашептала Марианна почти в ухо Пато, – дома я чувствую себя ужасно. А теперь к нам переехала еще кормилица Эстер. Она такая злая, всегда так странно смотрит на меня. Потребовала, чтобы я не вмешивалась в жизнь Эстер и Луиса Альберто… Я просто умираю от страха, когда встречаюсь с ней.

– Ты расскажи об этом дону Альберто.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже