Уже второй день Бето расхаживал по кварталу в новом костюме, который ему купила Марианна. Все соседи были потрясены его шикарным видом. Кроме того, он теперь будет учиться. И все благодаря этой богатой сеньоре. Не в лотерею же он выиграл деньги! Все это было так странно, что всем, включая Филипе, в голову лезли всякие мысли. Влюбилась она в Бето что ли? Но он же еще совсем мальчик. А как тогда объяснить такое ее поведение? Филипе попробовала было поговорить об этом с самим Бето, но он только воскликнул с возмущением:
– Ни одного слова, Филипе! Сеньора замужем, имеет дочь и очень любит мужа. А я ее уважаю, как святую женщину.
– Ладно, не буду, раз она у тебя святая, – ворчала Филипе по дороге в больницу.
– Знакомься, Чади. Это мой жених, – заявила Филипе, входя в палату к своей подруге под руку с Бето. – Ну что скажешь?
– Да ты спятила, Филипе! – расхохоталась Чоли, не узнавая в этом шикарном юноше своего сына. – Он же еще совсем мальчик. Не старше моего Бето.
Теперь настала очередь Филипе и Бето смеяться.
– Бето! – не верила своим глазам Чоли. – Как ты прекрасно выглядишь. Это все купила тебе богатая сеньора? Как я счастлива! Прямо глазам своим не верю.
Что и говорить, когда даже сама донья Чоли не узнала своего сына! Соседки так и приставали к Филипе, чтобы она рассказала, откуда у Бето такие шикарные вещи. Одной из них Филипе шепнула на ушко, что Бето познакомился с миллионершей, которая дает ему все, что захочет. Прямо завалила всякой всячиной. Она, правда, взяла с нее честное слово, что та будет держать язык за зубами. Да где там! Скоро по всему кварталу поползли слухи, что в Бето влюбилась богатенькая старуха, которой он вертит, как хочет.
Глава 24
Луис Альберто, сидя в своем кабинете, поджидал Сару. Он уже все обдумал. Надо было положить конец этому беспардонному шантажу. И, кажется, он нашел решение. Когда Сара вошла, Луис Альберто сказал ей:
– Я дам тебе деньги, Сара. Но на этот раз позабочусь принять все необходимые меры, чтобы оградить себя от дальнейшего шантажа. Если ты и твой, муж не подпишете документ, который я приготовил, денег не получите. Понимаешь? Документ будет заверен нотариусом, и в его присутствии вы поставите свои подписи.
– Зачем тебе впутывать моего мужа? – возмутилась Сара.
– Он сам полез в эту историю. Поэтому он должен тоже подписать.
Сара взяла в руки документ.
– Но это ловушка! – воскликнула она. – Хуан Мануэль этого не подпишет!
– И останетесь без денег, – спокойно ответил Луис Альберто. – Заруби себе на носу – я раньше вас скажу Марисабель, что она моя приемная дочь.
– И язык повернется? – язвительно поинтересовалась Сара.
– Да, – спокойно ответил Луис Альберто. – Мы уже давно решили, что она должна узнать правду. Хотя бы в тот день, когда выйдет замуж. Так что мы только ускорим этот момент.
– Ладно, – поколебавшись, согласилась Сара. – Но Хуан Мануэль должен посмотреть этот документ.
– Возьми его, – ответил Луис Альберто. – Это копия. Нотариус и два свидетеля придут сегодня в шесть. Если ты с мужем появишься в тот же час, то получишь деньги, – Луис Альберто посмотрел на шантажистку, – последние. Все, Сара.
Как только Сара ушла, он немедленно позвонил жене и сообщил, что Сара была и взяла документ. Это был единственный способ избежать вымогательства в дальнейшем. Если они его не подпишут – тогда придется сказать Марисабель всю правду. Итак, все решится в шесть.
Об этом же думала и Сара, с тяжелым сердцем возвращаясь домой. Документ жег ей руки. А этот – спит преспокойно!
– Проснись, Хуан Мануэль!
– Получила деньги? – вскакивая с постели, спросил муж.
– Забудь о них. Луис Альберто сказал, что не даст денег, если мы не подпишем этот документ. Читай!
Хуан Мануэль взял в руки бумагу и пробежал ее глазами:
«Перед лицом адвоката Алехандро Гонсалеса Сиеры, нотариуса, проживающего в этом городе предстали Сара Риверес и Хуан Мануэль Гарсия, которые, будучи в полном рассудке, обладая свободой действия, заявляют следующее. Я, Хуан Мануэль Гарсия, по собственной воле и без всякого принуждения признаю, что в различных обстоятельствах требовал у сеньора Луиса Альберто Сальватьерра различные денежные суммы, действуя с помощью угроз. Сегодня, такого-то числа мы требуем тем же способом шестьсот тысяч песо, которые должен передать мне вышеупомянутый сеньор. Я, Сара Риверес, по собственной воле и без малейшего насилия заявляю и признаю, что по принуждению своего мужа, Хуана Мануэля Гарсия, несколько раз в течение месяца приходила в контору сеньора Луиса Альберто Сальватьерра, действуя с помощью угроз, требовала у него значительные денежные суммы, которые он мне давал во избежании неприятностей».
– Что он воображает! – отбросив документ в сторону, презрительно сказал Хуан Мануэль. – Что я клюну, как идиот?
– Но если мы не подпишем, он ничего нам не даст, – объяснила ему Сара. – И сам скажет всю правду Марисабель. Луис Альберто всегда держит слово.
– Ладно, – легкомысленно решил Хуан Мануэль, усаживаясь за рояль. – За такую сумму я бы подписал и собственный смертный приговор.