Читаем Богатые тоже плачут. Том 2 полностью

– Дорогая донья Чоли, – сообщила медсестра Верхиния, входя в палату, где Чоли развлекала Филипе и Бето анекдотами, – у меня к вам новость. Только что доктор сообщил мне, что в понедельник вас выпишут. Это не значит, что вы совсем здоровы, но домой вернуться сможете.

– Наконец-то! – обрадовалась донья Чоли. – Конечно, обо мне здесь заботятся, но как мне надоело в этой палате!

– Как хорошо! – воскликнули Филипе и Бето.

– Но, – предупредила Верхиния, – дома тоже нужно будет соблюдать режим.

Как только медсестра вышла, в палате появилась Марианна.

– Сеньора, у нас такая новость, – бросился к ней Бето. – Маму выписывают в понедельник, так сеньорита Верхиния сказала!

– Замечательно, – обрадовалась Марианна и, присев на стул у кровати, сказала: – Вот видите, донья Чоли, вы и поправились. Но никакой работы, слышите, вам необходим абсолютный покой, пока вы полностью не восстановите свое здоровье.

– Но я же не могу сидеть, сложа руки, – возражала Чоли. – Я просто не привыкла.

– Придется привыкать, – ласково убеждала ее Марианна. – Нужно точно соблюдать предписания врача.

– А кто будет за меня вести домашние дела? – устало улыбнулась Чоли.

– Ну, во-первых, – Марианна помедлила, не зная, как отреагирует донья Чоли на такую новость, – я не хочу, чтобы вы возвращались в свой старый дом. Вы будете жить в прекрасной большой квартире, которую я недавно сняла для вас. Там у вас будет все необходимое.

– Сняли квартиру? – повторила Чоли, еще не вполне понимая смысл этих слов.

– Но зачем это, сеньора? – растерянно спросил Бето.

– Твоя жизнь должна измениться, Бето, – серьезно сказала Марианна. – Ты будешь учиться, приобретать профессию. Важно, чтобы ты мог жить удобно и уютно.

– А как же наши вещи? – недоумевал Бето.

– Можете забрать все, что вам захочется, – Марианна улыбнулась при воспоминании о жалком скарбе, который остался в комнатушке Чоли. – А остальное достанется новым жильцам. Филипе, вы можете сообщить хозяину, что жилье освобождается?

– Да, конечно, – безрадостно ответила Филипе. – Я сегодня же всем скажу, что моя подруга больше там не живет, – она чуть не расплакалась. Столько лет они прожили с Чоли вместе, делили радость и горе, и вот теперь придется расстаться!

– Когда вас выпишут, – не замечая этого, продолжала Марианна, – вы поедете на новую квартиру. Еще я обязательно хочу нанять вам служанку.

– Нет, – даже испугалась Чоли. – Служанку не надо, нет.

– Может быть, я смогу помочь? – робко предложила свои услуги Филипе.

– Но я думаю, вам трудно будет ходить туда каждый день, – отвергла ее помощь Марианна. – Пусть этим лучше займется кто-то другой. А сейчас я пойду купить вам одежду, чтобы было в чем выйти из больницы. Я скоро вернусь!

– Но зачем… – пыталась протестовать донья Чоли, но Марианна была уже в дверях.

– Я все решила, донья Чоли, до свиданья!

Марианна ушла, а Чоли, ее верная подруга и Бето продолжали в растерянности смотреть друг на друга. Новость о том, что они переезжают в новую квартиру, прозвучала, как гром среди ясного неба. Донья Чоли не знала, печалиться ей или радоваться.

– Все будет хорошо, мама, – успокаивал ее Бето.

– А как же я теперь без вас? – потерянно сказала Филипе.

…Джоана Смит появилась в доме сеньоров Сальватьерра раньше назначенного времени. Марисабель еще не было, и она сидела в гостиной с Луисом Альберто.

– Я уже говорил с человеком, который берется переоборудовать комнату для занятий. Он придет завтра, – говорил учительнице Луис Альберто. – Надеюсь, вы найдете с девочкой общий язык.

– Мне кажется, это нетрудно, – улыбнулась Джоана. – Она выглядит очень послушной.

– Это на первый взгляд, – рассмеялся Луис Альберто. – Иногда капризничает, может вспылить, но душа у нее добрая. Наверное, мы ее слишком балуем, но она ведь у нас единственная.

– А что, ваша жена не может иметь детей? – неожиданно вырвалось у Джоаны.

– Может, – удивился вопросу Луис Альберто. – Но… Впрочем, это долго объяснять.

– Тогда, раз вы можете иметь собственных детей, какая-то важная причина заставила вас взять ребенка из приюта… – медленно произнесла Джоана.

– Что вы сказали? Откуда вы знаете? – Луис Альберто ожидал любого вопроса, но не этого.

– Мир тесен, сеньор Сальватьерра, – тихо ответила Джоана, которая теперь уже почти уверилась, что нашла дочь. – Я говорила вчера с одной приятельницей. Это та самая женщина, которая много лет назад передала вам девочку. Бывшая директриса приюта.

– Но она не имела права этого говорить! – возмутился Луис Альберто. – По уставу приюта тайна усыновления не разглашается.

– Она там уже не работает, – стала оправдываться Джоана. – И сказала мне это под большим секретом, она подруга моей тети. Но раз Марисабель ничего не знает, то уверяю вас, сеньор Сальватьерра, я буду об этом молчать. Можете быть спокойны.

– Наверное, не стоит говорить об этом и моей супруге, чтобы не тревожить ее напрасно, – предупредил Джоану Луис Альберто. – Надеюсь на вашу деликатность. А вот и Марисабель.

Действительно, в дверях стояла улыбающаяся девочка со своим пушистым Коки. Увидев Джоану, она очень обрадовалась.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже