По территории Сысертского округа тогда проходила одна трактовая дорога на Челябинск; железной дороги не было, и западная часть округа была особенно глухой. Расстояние между группами восточной и западной было, примерно, сорок километров; расстояние между Полевским и Северским — семь километров Общность заводского хозяйства отразилась и в сказах. Особенно часто упоминается Сысерть, как главный завод округа, а также Северский и деревня Косой Брод, — как ближайшие.
Таку беду
— в смысле сильно, очень. «Суетится, таку беду, хлопочет», то есть очень суетится.Тайный купец
— скупщик золота.Тамга
— знак, клеймо.Твердой
— решительный, с характером.Терсут, Терсутское
— самое большое болото б. Сысертской заводской дачи.Толкуют, толковать
— понимают, знают толк в чем-нибудь. «В песках-то он добро толкует» — знает золотоносные пески.Толмить
— твердить, повторятьТонцы-звонцы
— танцы, веселье.Туе
— вин. и ж. р. от местоимения «та»: «в туе гору, в туе дудку».Тулаем
— толпой.Тулово
— туловище.Турчанинов
— владелец заводского округа. В сказах фигурирует обыкновенно первый владелец — «старый барин». По историческим материалам, он действительно уже был стариком, когда выклянчил себе заводы. Был он из купцов, числился «в ранге сухопутного капитана», но не имел дворянского звания, а с ним и права покупать крестьян. Это, однако, не помешало Турчанинову заселить заводы «выведенцами» из северных областей.Во время Пугачевского восстания Турчанинов системой обмана, угроз, жестокостей и посулов сумел удержать в повиновении большую часть рабочих, и едва ли не один из уральских заводовладельцев не понес материального ущерба по заводам. Екатерина II высоко оценила эту изворотливость Турчанинова и в своей грамоте писала: «За такие похвальные и благородные поступки, особенно учиненные в 1773 и 1774, возвести с рожденными и впредь рождаемыми детьми его и потомками в дворянское достоинство Российской империи».
Не удивительно, что этот хитрый, ловкий и жестокий старик остался в памяти заводского населения. Что касается остальных Турчаниновых, то к ним, видимо, подходит определение из сказа «Малахитовая шкатулка»: «Однем словом, наследник».
Туяс, туес, туесок, туесочек
— берестяный бурак.(емкость, в том числе и для воды. Правильно сделанный туес воду не пропускает; из-за весьма низкой теплопроводности стенок сравним с термосом. Крышка обычно широкая. — пр. ск.)Угоить
— устроить, сделать.Удобриться
— стать добрым, ласковым (чаще притворно).Удумать
— придумать, выдумать.Ужна-ужин; чужа ужна
— кто живет за счет других.Укрепа
— укрепление; для укрепы — чтобы крепче было.Умуется
— близок к помешательству; заговаривается.Умыл
— растратил, пропял.Упалить
— быстро уехать, ускакать.Упредить
— предупредить.Урево
— стадо.Уроим или Ураим
(по-башкирски котел), — котловина по реке Нязе, где расположен Нязепетровский завод. Селения, близко подходившие к этой котловине, назывались тоже Ураимом.Уставщик
— завцеха или передела; на его ответственности было, чтоб продукция выпускалась установленного образца, по уставу.Усторонье, наусторонье
— в стороне, отдельно от других, на отшибе.Утуга
— густая толпа.Утурить
— прогнать, угнать.Ухайдакать
— уходить, сгубить, убить, истратить, потерять. «Тут в лесу ухайдакали» (убили); «все наследство ухайдакал» (прожил, промотал, истратил); «там, видно, и пестерь свой ухайдакал» (потерял свою суму); «сколь посуды на свадьбе ухайдакали!» (разбили).Фаску снять
— обточить грань.Фунт
— старая мера веса, 400 гр.Хватовщина
— растаскивание второпях, как попало, что под руку подвернулось, что успел схватить.Хезнуть
— ослабеть, слабеть.Хитник
— грабитель, вор, хищник.Хозяевать
— хозяйничать.Чести приписывать
— похвалить.Честно-благородно
— по-хорошему, как следует.Чирла
— яичница, скороспелка, скородумка, глазунья (от звука, который издают выпускаемые на сковородку яйца).Что хоти
— хотя, хотя бы.Чутешный
— едва, чуть заметный.Шалыганить
— праздно шататься, повесничать, бездельничать, в сказе — уклоняться от работы на барина.Шварев Ванька
— был главным приказчиком Сысертских заводов во время крестьянской войны под предводительством Пугачева.Шибко
— сильно, очень.Ширинка
— полотенце; отрезок ткани по всей ее ширине.Шмыгало
— быстрый, подвижной человек.Шнырить
— искать.Штабеля
— большие стопы, в какие обыкновенно укладываются строительные материалы.Щегарь
— штейгер.Щелкунская дорога
— Челябинский тракт. Название по ближайшему селу в направлении от Сысерти на Челябинск.Яга
— шуба из собачьих шкур шерстью наружу; такая же шуба из оленьих, козьих, жеребковых шкур называлась дохой.Ясак
— подать, дань.