Жрец подал знак глазами, и на юношу бросились воины. Схватка не состоялась. Храброму Лису в одно мгновение вывернули руки, отобрали оружие, напинали по ребрам, а потом связали и бросили у входа, как поверженного каймана.
— Этот воин тоже там был, — Ухо Пса заглянул в лицо юноши. — Да, он тоже там был, но не остановил надругательство над святыней. Более того, он прелюбодействовал. Причем в неподобающем месте.
Старший жрец хищно разглядывал тело связанного воина, который извивался в путах и рычал:
— Не смей, жрец, прикасаться к невесте! Я вызываю тебя на скалу состязаний!
— Отныне ты, Храбрый Лис, — никто. Преступник потерял привилегии воина. Ты не сможешь вызвать на состязание даже бобра, — прошептал Старший жрец вполголоса. — Разве твоя грязная плоть не коснулась хотя бы капли Святой Чистоты? Разве ты не должен был остановить неразумную деву? Почему бы тебе не пойти по дороге мертвых вместе с ней? Ты сделал ее женой не по заветам предков.
— Я не тронул пояса невинности!
— Вас видели!
— Синевласая Лань так же чиста, как святой источник!
И тут, наконец, вмешалась мать:
— Слава Кетсаткоатлю! Мы все услышали, что сказал милый юноша. Нет причин не доверять двоим, поверив одному. О, непоруганная святыня! Наши дети не виноваты! Они сама Святая Чистота! — воскликнула она, пристально глядя в глаза жреца.
Жрец не смог выдержать ее взгляда. Он уставился на жабу, которая уже испустила дух. Стало очень тихо. Жена вождя была единственной женщиной в племени, которой дозволялось встревать в спор мужчин.
— Если юноша не воспользовался и не нарушил табу, то источник девственно чист. К тому же, по нашим законам жених может искупить вину избранницы, — продолжила она, обводя ряды воинов нежным взглядом. — Народ чтит законы предков. Они гласят, что лучший воин, победитель победителя получит любую деву на выбор. Дайте Храброму Лису шанс стать героем.
— О, мудрая, она спасла свое дитя, — прослезились женщины.
Вздох облегчения пронесся по толпе, воины закричали:
— Жабий жрец, закрывай праздник!
— Нет, — прошипел жрец. — Поздно. Дева принадлежит Кецалькоатлю. Это закон. Она избранница. Ни один юноша не сможет забрать добычу бога.
— Пусть юноша выкупит Синевласую Лань, — предложила мать. — Он достаточно храбр, и мы это знаем. Он сделает то, что не по силам сотне доблестных мужей. Он сделает даже то, что не по силам самому Пернатому Змею. Дайте ему задание. Я знаю, что он выполнит его. Он отвоюет невесту у бога.
Эти слова не понравились Жабьему жрецу:
— Ты богохульствуешь, жена вождя. И знаешь это. Уравнивать человека с богом — великий грех. Нет прощения благородной матери, как бы не плакало ее сердце, прощаясь с дочерью. Смирись и ты с волей богов!
— Богам подчинен весь мир, но бессмертные не успевает следить за порядком. Они забыли про наш край. Им нужен помощник. Позволь Храброму Лису стать соратником Пернатого Змея в воинских делах.
— Нет у бога таких дел, которые может исправить человек.
— Нет? Вот, как? — удивилась мать, гневно сверкнув глазами. — А мне казалось, что война с омельгонами слишком затянулась. И не во власти богов вернуть мир племенам.
— Война племен закончена. Храброму Лису не с кем воевать.
— Как не с кем? — Несокрушимый ударил жезлом об пол. — Жрец, ты забыл о плодовитости дикарей. Война с омельгонами бесконечна.
— Безмозглые дикари — добыча охотника, но не воина. Взрывные стрелы валят их, как безумных бобров. Не надо много ума, чтобы разогнать стадо, — ответил Жабий жрец.
Воины переглянулись, раздались возмущенные голоса:
— Что говорит Жабий жрец! «Не надо много ума, чтобы разогнать стадо?» Он унижает погибших героев.
— Людоеды опустошили Север и Восток. Тьма на подступах к Солнечной долине, а жабий жрец называет их стадом? Всего лишь стадом?
— Он позорит нас. Мы воины, а не пастухи.
— Жрец не прав. Омельгоны сильны. Их сила в отсутствии разума.
— Слава погибшим героям!
Несокрушимый снова ударил жезлом об пол:
— Не оскорбляй, Старший жрец, память храбрецов. Омельгоны хитры и многочисленны. Лавина голодных племен перекатила через горы, осквернила Долину Гейзеров, спалила Шоколадные Холмы. Дикари точат зубы, визжат и прыгают у костров, показывая дубинками на дым наших очагов.
Воины перестали удерживать Храброго Лиса, развязали веревку. Он вскочил на ноги, схватив боевой топор. Жабий жрец поспешно отступил, скрывшись в толпе женщин. Храбрый Лис, встав на колени, склонил голову перед Несокрушимым:
— Вырви мое сердце, вождь. Позволь умереть. Я воин. Мою кровь боги оценят дороже плоти неразумной девы.
— Пусть твою судьбу решит Старший жрец. Он ближе к богам. Он искусен в общении с ними, — ответил вождь.
Жабий жрец с ненавистью глянул на Храброго Лиса, и вороньи перья на маске задрожали от скрытого гнева. Он сказал:
— Дело будет трудное, непосильное для буйной головы.
— Говори, жрец.
— Ты пойдешь за перевал Жажды, разобьешь стойбище омельгонов, пленишь четырех женщин и четырех мужчин. Когда нанижешь их плоть на печать воссоединения, приведешь к дому Побед не позднее восьмой десятины луны.
Храбрый Лис вскочил на ноги. В глазах метался огонь: