Читаем Боги этого мира (СИ) полностью

— Поонимания прирооды моожноо доостичь разными пуутями. Поодообноо твооим близким самим прийти в лооноо природы, либоо принять и впуустить ее всебя…

— И что мне делать?

— Иди свооей доороогоой. Поонимание придет…

— Спасибо…

Эрик не вмешивался в разговор двух друидов, просто пытаясь усвоить поток весьма абстрактной, на его взгляд, информации. Когда рюкзак и дорожный мешок были забиты до отказа, он все же спросил: — А что произошло в деревне дикарей?

— Несчастье. Вам нуужноо спешить. Моои поотоомки проочти нашли вашуу лоодкуу.

— Что? Грег!

— Нам нужно спешить!

Хором вскрикнули мальчишки.

— Я ооткроою вам пууть. Ноо сначала… Юный друуид, не ууважишь ли проосьбуу старика?

— Какую? — Быстро спросил Ирбис.

— Мне ведоомоо чтоо ты вырезаешь фигуурки из дерева… Возьми моою часть… Поокинь оостроов, сооздай из нее чтоо-нибуудь… Хооть так оот меня чтоо-тоо оостанется в боольшоом мире… Моои плооды… Не прооростуут… Сгниют…

— Хорошо, дедушка!

— Минуточку! Почему вы не остановите дикарей у лодки? Вы наверняка это можете! — вдруг влез в разговор недовольный полукровка. В кроне дерева раздался треск. На землю упала ветка, полная спелых плодов и зелёной листвы. Треск повторился и уже к ногам Ирбиса свалился деревянный чурбан размером с его сжатый кулак. Тем временем древо ответило черноволосому парню: — Моои поотоомки имеют правоо на тоот ообраз жизни, коотоорый избрали. Пуусть оон вам и не поо нравуу…

— Секунду! Значит, эти каннибалы произошли от дерева? Вы тоже разумных едите? — изумился Эрик.

— Нет… Юный друуид моожет дать оответ на этоот воопроос. Вам поора идти. Пууть ооткрыт…

За спинами парней раздался шелест. Кустарники раздвигались в стороны, а из кроны говорящего древа выпорхнула стайка светляков и закружилась вокруг путников, готовая освещать для них путь в ночи. Зверолюд поднял упавшую к его ногам деревяшку и кое-как затолкал себе в переполненный дорожный мешок. Закинув на спины потяжелевшие пожитки, уставшие наемники были готовы отправляться в обратный путь.

— Пооспешите! Времени не оосталоось, моои поотоомки нашли вашуу лоодкуу… Следууйте лесноой троопоой…

— Прощайте! — быстро попрощался Эрик.

— Досвидания и спасибо за то, что помогаете нам, дедушка! — поблагодарил Ирбис.

— Я поомоогаю не вам…

Изумрудные глаза древнего друида закрылись, а лицо втянулось обратно в ствол, оставив после себя лишь узор на коре.

— Пошли быстрее, — скомандовал черноволосый паренёк, и мальчишки ступили на лесную тропу.

«Я видел соон… — раздался голос древа в голове Эрика, — коо мне в лес прибыли двоое. Оодним из них был юный друуид. А за втоорым поо пятам следоовалоо злоо, суулящее поогибель тем, ктоо емуу доороог…»

— Что?! — в недоумении воскликнул парень. Но древо на поляне осталось безмолвным. Только друг вопросительно на него посмотрел.

— Нет, ничего, пошли…

— Угу.

***

— Они, наверное, по моим меткам прошли или по нашим следам… — повинился Ирбис через пятнадцать минут бега по лесной тропе.

— Да какая теперь разница? Ты вот что лучше скажи: значит, ты друид?

— Нет!

— Дерево так сказало!

— А я ему сказал, почему он ошибся. Вот…

— Так… Все друиды умеют мысли читать?

— Не знаю…

— Да ладно тебе! А то, что те дикари потомки дерева, это как понимать? Что, тоже не знаешь? Или попросту не скажешь?

— Скажу… Дедушка когда-то был зверолюдом, а потом стал деревом. Вот…

— Значит, нам помог один из каннибалов? Нет, стоп! Он стал деревом, как ты тигром?

— Не совсем…

— Ирбис! А ну стоять! — Эрик резко остановился и затормозил друга.

— Чего? Нам спешить нужно, иначе они могут Грега убить!

— Вот и я о том же… Становись тигром и вези меня. Сможешь?

— Я…

— Не ломайся ты, сейчас не время для этого! Сможешь или нет?

— Наверное, смогу…

— За дело, дружище!

Ирбис нехотя скинул дорожный мешок, пошарил в его недрах и с трудом из под груды плодов достал полотняный мешочек с засушенными листьями.

— Что это? — спросил полукровка.

— Лекарство. Боль убирает.

— Тогда и мне дай. Голова жутко болит.

— Нет! Тебе нельзя. Плохо станет. Оно только для таких, как я…

— Я на половину зверолюд!

— Нет… Не стоит…

— Жмот!

— Нет!

— Превращайся уже.

Разжевав сухие листья, с трудом проглотив получившуюся крошку и запив остатками воды из фляги полукровки, он убрал оставшееся ле

карство на место. Не состоявшийся друид снял лук с колчаном и плащ, в который завернул свое оружие, добавив охотничий нож и пустую флягу.

История 11: Остров (Часть 8)

История 11: Остров (Часть 8)

— Будешь держать мои вещи. Вот…

— Само собой. Шевелись.

— Отвернись.

— Зачем?

— Отвернись! — снявший рубашку Ирбис буравил друга тяжёлым взглядом, пока тот наконец-то не повернулся к нему спиной.

— Не подсматривай.

— Да-да, не буду. Но ты пушистая стесняшка!

В голову Эрика прилетели снятые штаны. Избавившись от нижнего белья, полностью раздевшись, зверолюд встал на четвереньки и начал перевоплощаться. Процесс занял около минуты. На этот раз парень не спешил.

Перейти на страницу:

Похожие книги