Однако кладка кирпичей в их число не входила. Тем не менее он часто наблюдал за арабскими рабочими, которые возводили кирпичные стены. В принципе, ничего сложного в этом не было. Выбрав место в нескольких футах от двери в комнату Логи, Бертон начал укладывать поперек коридора первый ряд. Раствор накрепко соединял кирпичи друг с другом. И к тому времени, когда он положил последний верхний ряд, построенная им стена превратилась в сплошной монолит.
Сделав лишь два небольших перерыва, чтобы попить воды, Бертон замуровал коридор в этом месте снизу доверху и от стены до стены. Затем он подкатил тачку с кирпичами ко входу в лабораторию и принялся за возведение следующей перегородки.
Афра вышла в коридор и доложила, что они с бароном завершили окраску стен. С ее лица стекал пот, и одежду покрывали мокрые пятна. Бертон последовал за ней в комнату.
— Сейчас проверим, что вы тут сделали, — сказал он, осматриваясь вокруг. Мы должны быть абсолютно уверены, что каждый квадратный дюйм стен покрыт краской. Хорошо, теперь разберитесь с потолком и полом, а когда все закончите, сообщите мне.
Издав шутливый стон, француз передвинул стремянку в угол и вскарабкался на нее. Бертон вернулся к кирпичной кладке. Работа шла споро, он укладывал ряд за рядом, и вскоре возведенная им стена перекрыла эту часть коридора. К тому времени, когда он клал последний кирпич, к нему подошел де Марбо.
— Все сделано, босс. Мы залили краской и пол, и стены, и потолок.
Видеокамеры незнакомца обезврежены. Снарк может глазеть на пустые экраны, сколько хочет. Отныне твои замыслы будут загадкой не только для меня, но и для него тоже.
Бертон вошел в лабораторию.
— Теперь надо покрасить окна на дверях конвертеров. Передвиньте всю мебель, которая двигается, и покройте краской те места, где она стояла.
— Под ними тоже? — спросил француз, указывая на два передвижных конвертера.
— Да.
— А как мы их столкнем с места? Возможно, я и похож на Самсона из Газы, но у меня нет его силы.
— Воспользуйтесь летающими креслами, — подсказал Бертон.
Барон хлопнул себя ладонью по лбу.
— О Господи! Какой же я тупой! Но это все от того, что я не привык к лакейской работе! Она иссушила мой разум до последней капли!
— Не печалься, — сказал Бертон. — Я уверен, что эта мысль пришла бы тебе в голову.
— Ты прав! Это не ратный труд, — ответил француз, словно его слова объясняли что-то.
Афра вышла в коридор вместе с Бертоном и осмотрела построенные стены.
— А как мы отсюда улетим?
— Кирпичики обычные. Сделаны из глины.
Бен взглянула на него и указала пальцем на лучемет. Бертон кивнул.
— После того как мы поймаем Снарка?
— Вряд ли.
Он посмотрел на часы.
— Нам еще многое надо сделать.
Афра вздохнула и покачала головой.
— Интересно, что же ты все-таки задумал?
— Ты все увидишь сама. Со временем.
Он установил стремянку, поднялся по ней к потолку и начал закрашивать верхний угол кирпичной стены. Закончив с этим делом, Бертон покрыл краской пол и стены коридора, а затем заглянул в дверь лаборатории. К тому времени Бен и де Марбо отсоединили силовые кабели от двух передвижных конвертеров, сдвинули шкафы и закрасили пустые места на полу. Прислонившись спинами к стене, его помощники сидели рядом с кучей пустых баллончиков и пили воду.
Афра курила сигару.
— Когда отдохнете, помогите мне докрасить коридор, — попросил Бертон.
Де Марбо тут же поднялся на ноги. Увидев работу англичанина, он замер на месте, и его глаза расширились.
— Клянусь голубой кровью великих королей! Ты покрасил даже кирпичную стену!
— Да. Кирпичи сделаны из простой глины — я специально проверил это в самом начале. Но Снарк мог вставить в некоторые из них свою аппаратуру наблюдения. Поэтому я хочу увериться, что он нас больше не увидит.
— Просто невероятно! — сказал де Марбо.
— Мы не можем рисковать.
— Ох, уж эти хитроумные британцы! Не удивительно, что мы проиграли вам войну.
Слова де Марбо следовало расценивать как комплимент. На самом деле он был искренне убежден, что к крушению империи привели ошибки и предательство корсиканских маршалов, которые окружали Наполеона. Если бы французскими войсками командовали честные и умные полководцы, империя никогда не знала бы поражений. То же самое, наверное, говорили и солдаты всех других армий, но, слушая доводы де Марбо, Бертон обычно старался не упоминать об этом.
К пяти часам утра они покрасили коридор и комнату Логи. К тому времени прекратилась подача света и воздуха, которые прежде исходили из стен и крошечных вентиляционных отверстий. Бертон предусмотрел такой вариант, заранее заказав мощные лампы и генератор воздуха.
— Voila! С`est fini! <Вот и все кончено! (фр.)> — воскликнул француз.
— Не совсем, — ответил Бертон. — Теперь нам надо передвинуть один из конвертеров в потайную комнату.